Помоги мне понять tradutor Inglês
79 parallel translation
Помоги мне понять, как направить ее.
Help me to be understanding so I may guide her footsteps.
Помоги мне понять.
Help me to understand.
Если в тебе осталась жизнь, помоги мне понять тебя.
If there's any life left in you, help me to understand you.
Помоги мне понять.
Help me understand.
Скажи, в чём дело? Помоги мне понять.
Tell me what's wrong.
Помоги мне понять, что же делать.
Help me figure out what to do.
Хорошо, тогда помоги мне понять все это, потому что...
Okay, then you gotta help me understand this one.
Помоги мне понять, как девчонка на мотоцикле смогла всех вас завалить?
Help me to understand how a girl on a motorcycle got the drop on you and all of your men.
Помоги мне понять, как их смерти служат исполнению твоей воли.
Help me understand how their deaths serve your will.
- Помоги мне понять! - Я выхожу из двери нашего дома в полную тьму и неизвестность.
Baby, when I walk out that door, I walk out alone in the dark!
Помоги мне понять, что происходит.
Help me understand what's happening here.
- Ты всё... продолжаешь, я не понимаю, почему... помоги мне понять.
- You just... do, and I don't know why, so... please help me understand.
Тогда помоги мне понять.
Stop about Kevin.
Помоги мне понять это.
Help me understand this.
- Хорошо, помоги мне понять.
- Okay, help me understand.
Помоги мне понять.
So, help me understand.
Помоги мне понять.
How long have you known me, Mr. Faulk?
Сирена, помоги мне понять.
Serena, help me understand.
Прости меня за мой эгоизм Помоги мне понять многое и достичь того, чего я желаю
Help me to achieve all this,
Помоги мне понять Его волю.
Help me... do His will.
Ну тогда помоги мне понять, почему проклятие не работает.
Well, then help me understand why this curse isn't working.
Джордж... помоги мне понять, то что я слышу.
George... help me understand what I'm hearing.
Помоги мне понять, почему ты воруешь у наших клиентов.
Yon help me understand why you've been stealing from our clients.
Помоги мне понять.
Help me not be.
Помоги мне понять это, Джейкоб.
Help me understand this, Jacob.
- Тогда помоги мне понять.
- Then help me understand.
Помоги мне понять.
Help me out here.
Помоги мне понять, что с тобой случилось.
Help me to understand what happened to you.
Говоря об этом, помоги мне понять зачем
Speaking of which, help me understand why you brought.
Тогда помоги мне понять.
Then help me understand.
- Помоги мне понять, братан. - Хорошо.
- Help me understand, bro.
Помоги мне понять твою позицию немного получше, так, чтобы я мог донести её до невежественных масс.
Help me understand your position a bit better so I can explain it to the ignorant masses.
Тогда помоги мне понять всё правильно.
Well, then, why don't you help me get it right?
Пожалуйста, помоги мне понять.
Please help me understand.
Теперь помоги мне понять как Мэтт добрался до Синди.
Now help me figure out how Matt got to Cindy.
Джои, помоги мне понять, почему Маттс убил твоего отца, но пощадил тебя.
Joey, help me understand why the Mutts killed your father but spared you.
Так, помоги мне понять.
So, uh, help me wrap my head around this.
Помоги мне понять, что такого ужасного я тебе сделал, чтобы оно было хотя бы равноценно всему этому.
Help me understand what horrible thing I did to you that could possibly make all of this worth it.
Помоги мне понять, что случилось.
Help me understand what happened.
В смысле, помоги мне понять.
I mean, help me understand that.
Помоги мне понять, потому что всё, что ты говорил мне об этом месте, - это что ты его ненавидишь и ни за что не хочешь туда возвращаться.
Help me understand, because everything that you've ever told me about that place is that you hate it, and you never want to go back.
Помоги мне понять, как кто-то вроде тебя, умной, выдающейся студентки и спортсменки из Сиэттла, рожденной в величайшей стране мира, предает свой народ?
Help me understand how somebody like you, a smart, standout high school athlete from Seattle, born in the greatest nation on Earth, turns against her own people?
Помоги мне понять, Малик.
Help me out here, Malik, huh?
Тогда помоги мне понять его.
Then help me understand him.
Пожалуйста, окажи мне услугу, помоги ему понять пламя женской любви и хрупкость смущения - вещи, которые являются самыми удивительными на земле.
Please do me a favor, help him understand the fire of a woman's love and the tenderness of being embrassed... is the most wonderful thing on earth
Пожалуйста, окажи мне услугу, помоги ему понять пламя женской любви и хрупкость смущения - вещи, которые являются самыми удивительными на земле.
Please do me a favor, help him understand the fire of a woman's love and the tenderness of being embarrassed is the most wonderful thing on earth.
Помоги мне понять, зачем ты всё это сделал.
You're looking for your father, you're looking to rebuild the fucking world! I'm just looking for someplace to belong.
Ты просто не можешь остановиться! - Некоторые вещи ты не понимаешь. - Помоги мне понять!
You know what, you don't understand.
Помоги-ка мне понять, как это поспособствует успешному воссоединению.
Help me understand how that could make for a successful reunion.
Пока ты думаешь над этим, сделай мне одолжение и помоги понять кое-что.
While you're thinking about that, why don't you do me a favor and help me understand something?
Помоги мне кое-что понять.
First, you blatantly disregard my orders
помоги мне 3723
помоги мне бог 16
помоги мне найти его 16
помоги мне с этим 50
помоги мне выбраться 31
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
понять 260
понять не могу 38
понять что 34
помоги мне бог 16
помоги мне найти его 16
помоги мне с этим 50
помоги мне выбраться 31
помоги мне встать 37
помоги мне подняться 27
понять 260
понять не могу 38
понять что 34
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги 2000
помогать 58
помогите нам 405
помоги себе сам 38
помогать людям 72
помогает 198
помог 60
помогли 24
помогите мне 2076
помоги 2000
помогать 58
помогите нам 405
помоги себе сам 38
помогать людям 72
помогает 198
помог 60
помогли 24
помогаю 47
помогал 31
помогла 32
помоги ему 251
помогу 230
помоги ей 133
помогай 103
помоги же мне 44
помоги им 53
помогите мне с этим 17
помогал 31
помогла 32
помоги ему 251
помогу 230
помоги ей 133
помогай 103
помоги же мне 44
помоги им 53
помогите мне с этим 17