Помоги же мне tradutor Inglês
124 parallel translation
Помоги же мне!
Help me!
Помоги же мне!
Throw me a bone here!
Помоги же мне!
Help me up here.
Помоги же мне.
Help me, now.
Помоги же мне!
Valerie, help me. Help me.
Ну помоги же мне, стыдно мне сынок, ой стыдно.
I'm ashamed, son, totally ashamed.
Чёрт, помоги же мне немножко!
Shit, help me out a little!
Помоги же мне!
So help me!
Помоги же мне, Торнике.
Help me, Tornike.
Ну, помоги же мне!
Come on, help me out here!
Да помоги же мне, ты ведь дока по этим делам.
Can't you help me? You're good at this kind of thing.
- Помоги, помоги же мне!
Help me, oh help me God.
Помоги же мне.
Help me, dammit.
Ведь я... Я, правда, не понимаю, что ты говоришь, помоги же мне.
Because I really am missing your words, so help me out here.
Эрик, ну помоги же мне.
Come on, help me.
Алан, помоги же мне!
Come on. Alan, help me out here, please.
Помоги же мне.
Just, help me out here.
- ( Надин ) Помоги же мне.
- ( Nadine ) Help me.
Помоги же мне!
- Help me out.
Помоги же мне.
Help me out.
Томас, ради Бога, помоги же мне.
Thomas, for chrissakes help me, would you?
Лукас, да помоги же мне.
Lucas, help me, dammit!
И я искренне сожалею о том, что помог отправить тебя в тюрьму. Так помоги же мне вернуть тебе свободу.
I'm truly sorry that I helped put you in prison.
- Ну же, помоги мне.
- Come on.
Помоги мне. Ну же.
Help me to get this over the side.
Ну же, помоги мне!
Come on, help me!
Ну же, помоги мне.
Come on, help me.
Ты же мой друг, помоги мне Мы же внатуре рай построим.
You're my friend. Help me. It's gonna be great, man.
Давай же, помоги мне.
Come on, help me!
Я же тебе как брат, вот и помоги мне.
I'm like a brother to you. You should help me.
Ну же, Роджерс, помоги мне.
( Sniffs ) - Come on, Rogers, do give me a hand.
Энн, ну же, помоги мне.
Anne, come on, help me
Помоги же и мне, ради Бога.
For God's sake, give me some help.
Помоги мне понять, что же делать.
Help me figure out what to do.
Помоги же мне!
You also help.
Ну давай же! Помоги мне!
Help me out!
Ну же, черт возьми, помоги мне!
Come on, damn it, help me!
- Борис, помоги мне, ведь я же твой брат!
- Boris, help me, I'm your brother!
Ну же, помоги мне его пересадить.
Come on, help me take him out.
Я же говорил, помоги мне.
I told you I need help.
Ну же, помоги мне.
Now, give me a hand.
Давай же Алекс Помоги мне выбраться отсюда
Come on, Alex. Don't doctor me. Help me get outta here.
Кае, ну же, помоги мне!
Kae, over there, give me a hand!
Ну давай же, помоги мне!
Help me here!
- Опять заело? - Ну же, помоги мне.
Just come on and help me.
Ты же сказал мне не смотреть. А сам что делаешь? Иди, помоги мне.
They are bursting our crackers
- И это еще не все. - Ну же! Помоги мне выбрать платье!
And he invited me to come see him perform tonight.
- Помоги мне Бог, я же зажарю тебя живьем, женщина!
So help me God, I am going to roast you, woman.
И, вполне вероятно, у меня будет то же самое с Присциллой, раз уж она вернулась в город. Помоги мне Господь.
I'll probably do the same with Priscilla now that she's back in town, God help me.
Ну же, помоги мне.
Come on, help me out.
Ну же, помоги мне! давай!
Come on!
помоги же 16
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне все это не нравится 27