English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Помогу

Помогу tradutor Inglês

8,058 parallel translation
Знаешь что, ты поможешь мне с резюме, а я помогу наладить твою личную жизнь.
Tell you what, you're helping me with my job application, I'll help you with your love life.
У тебя - ипс с иглами, и я тебе помогу преодолеть его.
You got the yips with needles, and I'm gonna help you get over it.
Нет, я тебе помогу.
No, I got to help you with that.
Я тебе помогу.
I'm gonna help ya.
Я тебе помогу. "
I'm gonna help ya. "
В общем, я тебе помогу как Энди Гарсиа.
Here, I'm gonna give you a taste of my Andy Garcia.
Давай помогу.
Let me take that.
Ты знаешь, я всегда помогу, но нужно сообщить маме.
You know I'm always here for you, but we gotta let your mom know what's up.
Я думала, что помогу.
I thought I could help you.
Я помогу.
I'll help.
И я помогу всем, чем смогу...
And I will do anything I can to...
Давай, я помогу.
Here, let me help.
Я тебе помогу.
I'll help you.
Но я ей сто раз говорила, что помогу с этим.
It's just I told her like 100 times that I'd help her out with it.
- Я помогу, насколько возможно.
- I'll tell you what I can.
Слушай, давай я просто помогу тебе воссоздать его.
Look, just let me help you re-create it.
Дай-ка помогу.
Here. Let me help.
Эм, ладно, я помогу.
Um, look, I'm on it.
Это будет стоить вам замок и дверной косяк, но со вторым я помогу.
Um, this'll cost you a lock and a frame, but I can help you with the frame.
Эй, Джинни, давай я тебе помогу.
Hey, Jeanne, let me give you a hand.
Тела из городского морга смешались с остальными, но... я помогу вам найти.
City morgue bodies are mixed in with everyone else, but... I can help you look.
Может, я помогу вам, а вы мне?
Maybe I help you, you help me.
Может, я помогу.
Maybe I can help.
Ты просил моей помощи, и я помогу, что бы ни случилось.
You ask for my help, you got it... whatever it takes.
Я помогу тебе.
Wait, wait, wait. I'm here to help!
Давайте я вам немного помогу.
How about I give you a hand?
Я дам показания против них, и помогу засадить их, в обмен на освобождение.
I will testify against them, and I will help you put them away for immunity.
Я помогу тебя начать новую жизнь.
I'll help you start a new life.
Почему бы тебе не написать несколько страниц в каждом из жанров, а я помогу тебе выбрать?
Why don't you write a few pages on each and I'll help you pick?
Я вам помогу.
_ _
Слушай, Донни, я помогу тебе с этим делом, конечно помогу, но это будет меньшей из твоих проблем.
Look, Donnie, I'll help you fight this, of course I will, but that's the least of your problems.
Давай помогу собраться.
Let me help you with your gear.
Я помогу тебе найти какого-нибудь
I'll help you find someone.
Так что, если тебе нужно своё мгновение, я помогу тебе.
So... if you want your moment, Eddie Edwards, I can get you your moment.
- Я помогу.
Yeah, I got it.
Я вам помогу, потому что благодаря вам все останется как есть.
I will help you because you will make sure that nothing will change.
Хочешь, я помогу тебе...
Here, you want me to get your...
- Я тебе помогу!
I can't...
Я помогу тебе дойти.
I'm gonna get you there.
Давай я помогу.
Let me help you.
Я помогу тебе с этим, Инок.
Let me help you with those, Enoch.
Я помогу вам его модифицировать.
I can tell you exactly how to rewire that.
Я помогу, но не бесплатно.
I'll help you, but it's gonna cost you.
Я помогу, сэр.
I got that, sir.
Я помогу, Досс.
I got him, Doss.
Я помогу.
I got you.
Тише, я помогу.
Be quiet. I got you.
Я тебе помогу, если ты позволишь.
I'm willing to help you if you'll let me.
Я помогу вам.
Let me help you with that.
Эй, давай помогу.
Hey. Let me help you.
Я помогу выбрать место.
I'll get you the shot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]