Помогу tradutor Inglês
8,058 parallel translation
Знаешь что, ты поможешь мне с резюме, а я помогу наладить твою личную жизнь.
Tell you what, you're helping me with my job application, I'll help you with your love life.
У тебя - ипс с иглами, и я тебе помогу преодолеть его.
You got the yips with needles, and I'm gonna help you get over it.
Нет, я тебе помогу.
No, I got to help you with that.
Я тебе помогу.
I'm gonna help ya.
Я тебе помогу. "
I'm gonna help ya. "
В общем, я тебе помогу как Энди Гарсиа.
Here, I'm gonna give you a taste of my Andy Garcia.
Давай помогу.
Let me take that.
Ты знаешь, я всегда помогу, но нужно сообщить маме.
You know I'm always here for you, but we gotta let your mom know what's up.
Я думала, что помогу.
I thought I could help you.
Я помогу.
I'll help.
И я помогу всем, чем смогу...
And I will do anything I can to...
Давай, я помогу.
Here, let me help.
Я тебе помогу.
I'll help you.
Но я ей сто раз говорила, что помогу с этим.
It's just I told her like 100 times that I'd help her out with it.
- Я помогу, насколько возможно.
- I'll tell you what I can.
Слушай, давай я просто помогу тебе воссоздать его.
Look, just let me help you re-create it.
Дай-ка помогу.
Here. Let me help.
Эм, ладно, я помогу.
Um, look, I'm on it.
Это будет стоить вам замок и дверной косяк, но со вторым я помогу.
Um, this'll cost you a lock and a frame, but I can help you with the frame.
Эй, Джинни, давай я тебе помогу.
Hey, Jeanne, let me give you a hand.
Тела из городского морга смешались с остальными, но... я помогу вам найти.
City morgue bodies are mixed in with everyone else, but... I can help you look.
Может, я помогу вам, а вы мне?
Maybe I help you, you help me.
Может, я помогу.
Maybe I can help.
Ты просил моей помощи, и я помогу, что бы ни случилось.
You ask for my help, you got it... whatever it takes.
Я помогу тебе.
Wait, wait, wait. I'm here to help!
Давайте я вам немного помогу.
How about I give you a hand?
Я дам показания против них, и помогу засадить их, в обмен на освобождение.
I will testify against them, and I will help you put them away for immunity.
Я помогу тебя начать новую жизнь.
I'll help you start a new life.
Почему бы тебе не написать несколько страниц в каждом из жанров, а я помогу тебе выбрать?
Why don't you write a few pages on each and I'll help you pick?
Я вам помогу.
_ _
Слушай, Донни, я помогу тебе с этим делом, конечно помогу, но это будет меньшей из твоих проблем.
Look, Donnie, I'll help you fight this, of course I will, but that's the least of your problems.
Давай помогу собраться.
Let me help you with your gear.
Я помогу тебе найти какого-нибудь
I'll help you find someone.
Так что, если тебе нужно своё мгновение, я помогу тебе.
So... if you want your moment, Eddie Edwards, I can get you your moment.
- Я помогу.
Yeah, I got it.
Я вам помогу, потому что благодаря вам все останется как есть.
I will help you because you will make sure that nothing will change.
Хочешь, я помогу тебе...
Here, you want me to get your...
- Я тебе помогу!
I can't...
Я помогу тебе дойти.
I'm gonna get you there.
Давай я помогу.
Let me help you.
Я помогу тебе с этим, Инок.
Let me help you with those, Enoch.
Я помогу вам его модифицировать.
I can tell you exactly how to rewire that.
Я помогу, но не бесплатно.
I'll help you, but it's gonna cost you.
Я помогу, сэр.
I got that, sir.
Я помогу, Досс.
I got him, Doss.
Я помогу.
I got you.
Тише, я помогу.
Be quiet. I got you.
Я тебе помогу, если ты позволишь.
I'm willing to help you if you'll let me.
Я помогу вам.
Let me help you with that.
Эй, давай помогу.
Hey. Let me help you.
Я помогу выбрать место.
I'll get you the shot.
помогу тебе 21
помоги мне 3723
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги 2000
помогать 58
помоги мне бог 16
помогите нам 405
помоги мне найти его 16
помоги себе сам 38
помоги мне 3723
помогите 8830
помогите мне 2076
помоги 2000
помогать 58
помоги мне бог 16
помогите нам 405
помоги мне найти его 16
помоги себе сам 38
помогает 198
помогать людям 72
помог 60
помогли 24
помогаю 47
помоги мне с этим 50
помоги мне понять 47
помогал 31
помоги мне выбраться 31
помогла 32
помогать людям 72
помог 60
помогли 24
помогаю 47
помоги мне с этим 50
помоги мне понять 47
помогал 31
помоги мне выбраться 31
помогла 32
помоги ей 133
помогай 103
помоги же мне 44
помоги ему 251
помоги им 53
помоги мне встать 37
помогите мне с этим 17
помоги мне подняться 27
помоги нам 431
помогите ей 133
помогай 103
помоги же мне 44
помоги ему 251
помоги им 53
помоги мне встать 37
помогите мне с этим 17
помоги мне подняться 27
помоги нам 431
помогите ей 133