English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Почти закончила

Почти закончила tradutor Inglês

279 parallel translation
Вообще-то я почти закончила подготовку к свадьбе.
The wedding planning is actually almost done.
пока он не смотрит пошли крошка я почти закончила я собираюсь доесть омлет а потом клубнику со сливками конечно, разорви свой корсет Лопни!
Now, while he ain't looking, come, baby. I'm not nearly finished. I'm going to have an omelet souffle, and after that some strawberries with thick cream.
Я ее почти закончила.
I'm almost finished.
Я почти закончила проводку, когда мы убежали.
I'd nearly finished the rewiring when we had to run out of here.
Ты можешь отдыхать, я уже почти закончила.
Do you want some rest?
Я уже почти закончила математику.
We're almost done with the mathematics book.
Я почти закончила.
Hi. I'm almost done.
Подожди, я почти закончила.
Hang on, I'm almost finished.
Почти закончила.
Almost done.
Я почти закончила.
I'm nearly finished.
Почти закончила, милая?
You almost done, honey?
Я почти закончила.
I'm almost finished.
- Подожди, - почти закончила!
- Wait - almost finished!
- Почти закончила.
Almost done.
- Почти закончила.
- Just finished.
Я почти закончила разморозку.
I'm nearly done defrosting.
Я сожалею, что свалила вчера, но это жизнь, а я почти закончила платье.
Sorry about yesterday but that's life, and I've nearly finished the dress.
- Почти закончила.
- Hi, Dirk. - How are you? - l'm almost finished.
Так, я почти закончила.
Okay, I'm almost finished.
- Нет, нет, я почти закончила.
- No, no. I'm almost done.
- Почти закончила.
- I'm almost done.
Я почти закончила свой шедевр.
Good. I'm almost finished with my masterpiece.
Я уже почти закончила с салатом.
I'm almost done with the salad.
Я почти закончила с бумагами на "Мерседес".
I'm almost through with the docs on the Mercedes.
Я почти закончила.
That's ridiculous.
Я почти закончила, Нелли.
I've nearly finished, Nelly.
Чарли, мама почти закончила, скоро пойдём в парк.
Charlie, mummy's nearly finished, and then I promise we'll go out to the park.
Я почти закончила.
I'm almost done.
Почти закончила.
Uh, nearly finished.
Ты почти закончила здесь?
You almost done here?
Кажется, я почти закончила.
So I think I'm just about done here.
К тому же, я думаю, ты уже почти закончила 1 год колледжа.
In fact, I think you've almost finished your first year of college.
Я почти закончила, хотя зуб сломала на 1974
I'm almost done, though I've hit a snag in 1974.
Я почти закончила готовить обед, а потом передумала и решила поменять две закуски.
I was almost finished with the dinner prep, and then I changed my mind about two of the appetizers.
Соня почти закончила шить платье.
Sonja's almost finished sewing my gown.
- Я почти закончила.
- I'm almost done.
Я почти закончила с этим малышом.
I'm nearly done with this baby.
Почти закончила.
I'm almost done.
Картер, как идут дела? Думаю, почти закончила.
Carter, how's it going in there?
Я почти закончила.
Almost there.
А с другой стороны, она писала кандидатскую, которую почти закончила, за исключением кое-каких результатов, которых у нее еще не было.
And on the other hand she was doing her thesis, which she had almost finished, apart from some results that she hadn't had yet.
Я почти закончила, отдаю вам его.
nearly done. Then, he's all yours.
Я почти закончила.
I'm done here in a minute.
Мы уже почти приехали, а я еще не закончила свое интервью с выдающемся японцем.
We're almost there and I still don't have my first interview with a famous Japanese.
- Не уходите, я почти закончила.
I'm almost done.
- Почти закончила.
You want to?
Я почти закончила.
I've almost finished.
Я почти закончила.
What are you doing?
Видите, я уже почти всё закончила.
It is already almost ended, my system.
Она почти закончила перевязку.
She's almost done with his dressing.
Потерпи еще секунду, я почти закончила.
I'll be done in a sec. I'm almost done.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]