English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Почти закончили

Почти закончили tradutor Inglês

436 parallel translation
- Почти закончили, сэр.
Almost finished, sir.
Похоже, вы почти закончили.
It looks like you're almost finished.
Сейчас он в операционной под общей анестезией. Они почти закончили.
He's in the operating room now, under an anesthetic.
Ничего страшного, мы уже почти закончили и сейчас придем.
Alright, we'll be along in a minute, we're finished here.
Мы его почти закончили.
It's almost finished.
- Да, спасибо! Кстати, парни почти закончили.
Matter of fact, the boys have almost finished.
Смотри, мы уже почти закончили.
Look, we're almost finished.
Еще немножко, мы почти закончили.
Just hold on, we'r e almost done.
Не волнуйтесь, профессор. Мы уже почти закончили. Скоро мы перестанем вас беспокоить.
Come now, Professor, we're nearly finished, then we'll go.
Мы почти закончили съёмки.
We re almost done shooting,
Мы почти закончили.
We re almost done,
- Канаву почти закончили.
- The trench is all but finished.
Мы почти закончили!
We're almost done!
Нет, спасибо, мистер Бленкайрон, но мы почти закончили.
Nay, thanks Mr Blenkiron but, er, we've almost finished now.
- Они почти закончили.
- They're pretty much finished.
Почти закончили, Капитан.
Almost done, Captain.
Мы почти закончили, почему бы вам не присоединиться?
We're near the end - why don't you come in?
- Почти закончили, сэр.
It's almost done, sir.
Мы почти закончили.
The job is almost done.
Мы почти закончили.
Were almost through.
Они почти закончили.
They're almost done.
- О, почти закончили.
- Oh, just about there.
Мы почти закончили.
We're almost done.
- Мы почти закончили.
- Almost done.
Хорошо, мы здесь почти закончили.
Good. We're almost through here.
Марк, мы почти закончили, дослушай меня.
Mark, we're almost through. Could you listen up?
Мы уже почти закончили.
We're almost finished here.
Почти закончили.
Nearly finished. There we are.
Хорошо ребята, мы почти закончили.
Okay, we're almost done.
Мы почти закончили.
We're almost over.
Мы почти закончили.
We're pretty much finished.
Почти закончили.
We're almost there. Here's what I want.
- Недолго, мы почти закончили.
- Not long, you're almost done.
Мы почти закончили здесь, не так ли?
Cool. We're almost done here, right?
Мы почти закончили.
We're just about done.
Мы почти закончили, дорогуша.
We're nearly finished, darling.
Почти закончили.
Almost done.
Мы почти закончили восстановление внутренних сенсоров безопасности и готовы программировать звуковой сигнал.
We're just about done rebuilding the internal security sensors and we're ready to program the audio signal.
Руби, мы почти закончили.
Rube, we are nearly finished.
Мы почти закончили, полковник.
We're almost done, Colonel.
Я уверен, что мы почти закончили.
I'm sure we're almost done.
Простите, Редж мы уже почти закончили.
Sorry, Reg, we're almost finished.
- Они почти закончили?
They almost done?
Мы почти закончили.
- We're almost done.
Мы почти закончили.
We're almost finished.
- Манч и Фин почти закончили с художником и свидетелями.
Munch and Fin are almost done with the sketch artist and the witnesses.
Почти все мои друзья уже закончили колледж.
Most of my friends have already finished college.
Уже почти десять, и мы еще не закончили.
This isn't between meals.
Мы почти закончили.
We're nearly there.
- Мы почти закончили, отец.
We're almost finished, Dad.
Почти закончили.
- Almost there.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]