English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Прикалываешься

Прикалываешься tradutor Inglês

475 parallel translation
- Да ты прикалываешься.
- You're out of your mind.
Тони, да ты прикалываешься!
Tony, you gotta be kiddin'me!
- Ты прикалываешься?
- You shitting'?
Ты прикалываешься?
Are you kidding?
Ты прикалываешься?
Come on, get serious.
Ты что, прикалываешься?
Are you joking with me?
Прикалываешься?
Are you kidding?
- Прикалываешься?
- You're kidding?
Ты чего, опять прикалываешься?
You kidding me or what?
Ты прикалываешься! ? Верно?
You're kidding, right?
Эриксон! Ты прикалываешься, что ли?
I hope that ain't your idea of f un, buddy.
Ты не прикалываешься?
You ain't joshing?
- Не прикалываешься.
- Not joking.
Ты прикалываешься!
You're kidding!
Я не понимаю, почему ты прикалываешься, Джеральд.
- I don't see why the chuff not!
Но это... - Ты чего, так прикалываешься?
But that's- - Is this a joke or what?
- Ты прикалываешься надо мной.
You're kidding me.
Ты всегда прикалываешься над кем-то.
You're always making fun of somebody.
Ты прикалываешься надо мной, так?
You're kidding me, right?
Хорошо, Стифлер, ты опять прикалываешься.
Okay, Stifler, take your shot.
Чувак, ты что прикалываешься надо мной?
Isn't this great?
Бля, ты прикалываешься, верно?
Fuck, you're kidding, right?
Ты что, прикалываешься? Нет.
Are you kidding?
Ты что, прикалываешься?
Are you kidding?
Ну, чего ты прикалываешься?
Who the fuck are you kidding?
- Не прикалываешься?
- You're not?
А, да ты прикалываешься.
Aw, you're messing with me.
Ты надо мной прикалываешься?
Are you shittin'me?
Прикалываешься над нами?
You a homo thug? Man, I ought to kick your ass!
Ты прикалываешься?
- You're kidding me.
Прикалываешься? Я ведь всё ещё твой большой брат.
Well, you still treat me as your big brother.
Слушай, ты че больной или прикалываешься а?
You nuts or making jokes?
- Ты должно быть прикалываешься надо мной.
- You've gotta be kidding me.
Да ты прикалываешься.
You gotta be kidding me.
Думаю, ты прикалываешься.
I think you're having fun.
- Что значит, ты "прикалываешься"? - Что?
- What d'you mean, "fuckin'about"?
Ты что, прикалываешься?
- What? Are you putting me on?
- Ты прикалываешься надо мной?
- You're fucking with me, right?
Ты, должно быть, прикалываешься надо мной.
You've got to be kidding me.
А я и правда думал, что ты прикалываешься.
I really thought you were yanking my chain.
Ты что, прикалываешься?
Are you kidding me?
Хорошо, над кем прикалываешься?
All right, who's getting burned?
Слушай, ты действительно прикалываешься над нами?
Are you bullshitting us or not?
- Да ты прикалываешься.
- You're shitting me.
Ты что, прикалываешься?
You kidding me?
Ты прикалываешься?
Are you joking?
Ты прикалываешься?
Are you fucking kidding?
- Ты прикалываешься над нами?
- Are you trying to punk us?
Ты прикалываешься.
You're kidding.
Ты прикалываешься?
You're kidding.
- Ты надо мной прикалываешься.
NO.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]