Приятного просмотра tradutor Inglês
83 parallel translation
Приятного просмотра.
It's alright. Have a good time and get on with it.
Приятного просмотра.
Enjoy the movie.
Приятного просмотра.
Enjoy the film.
Приятного просмотра.
Enjoy the flick.
Приятного просмотра.
Enjoy your football.
Себастьан, приятного просмотра.
Sebastian, enjoy it.
Приятного просмотра.
Yes, ma'am. Enjoy the show.
- Приятного просмотра.
- Enjoy the movie.
Давай. Приятного просмотра.
Enjoy the show.
Приятного просмотра передачи.
Enjoy your program.
Что ж, приятного просмотра.
Well, enjoy.
Господа, приятного просмотра.
Gentlemen, enjoy the show.
Приятного просмотра.
Enjoy Sound of Music.
{ \ i1 \ cH922061 } Субтитры от фансаб-группы "Аметист" Приятного просмотра : ) { \ cHD34F98 \ i1 } Перевод и редакция : SimKa
Brought to you by MrsKorea and mily2
Ладно, желаю приятного просмотра и ужина.
Well, enjoy your movie and food. It was nice to meet you dude.
С Вас 12 евро. Приятного просмотра
That's 12 euros, please.
Приятного просмотра : )
Synchro : Hutch
Приятного просмотра
Embrace the deception Learn how to bend
Приятного просмотра.
So, enjoy.
Приятного просмотра : )
muter for bierdopje.eu
Приятного просмотра : ) "Безумцы" сезон 3, эпизод 11 "Цыган и Бродяга" Салли!
Bobby!
Mad Men / Безумцы Сезон 3, Серия 3 "Мой старый дом в Кентукки" Приятного просмотра!
muter for bierdopje.eu
Здравствуйте и приятного просмотра документального фильма, содержащего новые и эксклюзивные интервью с пятью живыми членами Монти Пайтон.
Hello, and welcome to this documentary, containing new and exclusive interviews with the five surviving members of Monty Python.
Здравствуйте и приятного просмотра документального фильма, содержащего новые и эксклюзивные интервью с пятью живыми членами Монти Пайтон.
Hello, and welcome to this documentary containing new and exclusive interviews with the five surviving members of Monty Python.
Сверхъестественное 6 сезон 10 эпизод "Заключенная жара" Всем Приятного Просмотра!
Season 6 Episode 10 "Caged Heat"
И Мэл Гибсон довольно хорош. Приятного просмотра.
And Mel Gibson is medium good.
Приятного просмотра!
Enjoy the show.
Спасибо, приятного просмотра.
All right, thank you very much - enjoy the film.
Четыре монеты... - Спасибо! - Приятного просмотра!
Four coins.
Ну, заходи. Приятного просмотра!
Go on in and enjoy the show!
Приятного просмотра.
So sit back, enjoy the show.
Приятного просмотра!
Enjoy the episode.
Большое вам спасибо и приятного просмотра.
Thank you guys so much and enjoy the episode.
Приятного просмотра.
Enjoy the episode.
Приятного просмотра.
Enjoy your time.
- Приятного просмотра.
- You enjoy yourself.
Приятного просмотра.
Enjoy todays episode.
Приятного просмотра. В этом эпизоде есть важный сюжетный поворот поэтому никому о нём не говорите. Ни вашим друзьям, ни на Facebook'е.
Enjoy episode 21, There's a significant plot twist in this episode, so please keep it to yourself.
Приятного просмотра.
There, enjoy.
Приятного просмотра!
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Приятного просмотра.
Enjoy the show.
Что ж, приятного вам просмотра.
Well, enjoy your game.
Приятного просмотра!
And the director was me, Amos Gitai Enjoy the movie.
Автор субтитров NightFighteR желает вам приятного просмотра!
INTO THE BLUE ( 2005 )
И как обычно - приятного тебе просмотра!
And as always, have fun watching.
Приятного просмотра.
Enjoy.
Поднимись, сэр 3D, и приятного тебе просмотра.
Rise, Sir 3D, and enjoy your motion picture.
Приятного вам просмотра.
And now enjoy our feature presentation.
Приятного просмотра!
- Enjoy the show!
Приятного просмотра.
So enjoy today's episode.
Приятного просмотра.
- Certainly.
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного отдыха 56
приятно познакомиться 3346
приятного путешествия 61
приятных снов 170
приятного вечера 357
приятно было познакомиться 508
приятно с вами познакомиться 170