Пройдите со мной tradutor Inglês
73 parallel translation
- Пройдите со мной.
- Come with me.
Пройдите со мной, Джон.
Come with me, John.
Пройдите со мной!
Come with me!
- Я сказал, пройдите со мной!
- I said come with me!
Пожалуйста, пройдите со мной.
Please come to the court with me.
Сэр, пожалуйста, пройдите со мной.
Sir, would you mind coming with me?
Пройдите со мной, пожалуйста.
Come with me, please.
Пожалуйста, пройдите со мной.
You need to come to the desk with me, please.
Пожалуйста, пройдите со мной в Вашу комнату.
Please accompany me to your room.
Мистер Бруэр, пройдите со мной.
Mr. Brewer. You have to come with me. You're on my list.
Пройдите со мной на минуту.
Come with me a second.
- Пройдите со мной, сэр.
- Come with me, sir.
Прошу, пройдите со мной.
Please follow me.
Пожалуйста, пройдите со мной на склад.
- Munro. - Come with me please, to the storage area.
Пройдите со мной.
Follow me.
Пройдите со мной, сэр.
Come with me, sir.
Так-с, джентльмены, пройдите со мной - у меня есть несколько вопросив к вам всем.
Now, gentlemen, would you come with me - I have a few more questions for you all.
Доктор Джонс, пройдите со мной.
Dr. Jones, you will come with me.
Пройдите со мной на минутку.
Just come with me for a minute, will you?
Пройдите со мной, мэм.
Come with me, ma'am.
Пройдите со мной, пожалуйста.
Why don't you come with me?
- Пройдите со мной, пожалуйста.
- Come with me.
Пройдите со мной, пожалуйста.
Will you come with me, please?
- Пройдите со мной, сэр.
If you'll just give me... - Come with me, sir.
Извините. Пройдите со мной, пожалуйста.
I'm sorry, I need you to come with me, please.
Пройдите со мной.
Walk with me.
Сэр, пройдите со мной.
Come with me, sir.
Мистер. Сингер, пройдите со мной пожалуйста.
Mr. Singer, come with me please.
Пожалуйста, пройдите со мной.
Please, come on back.
Пройдите со мной
Walk with me.
Пройдите со мной.
I need you both to come with me.
Пройдите со мной, пожалуйста.
Please come with me.
Пройдите со мной, пожалуйста.
Follow me, please.
Пройдите со мной, пожалуйста 44
Follow me, Mr. Cochrane.
Мэм, пройдите со мной, пожалуйста.
Ma'am, would you mind coming with me?
Вы двое, пройдите со мной.
You two, come with me.
Пожалуйста пройдите со мной.
Please come with me.
Пройдите со мной.
I want to talk to him for a sec.
Алекс Коттл, Бет Райли, Луис Джонс, пройдите со мной, пожалуйста.
Alex Cottle, Beth Riley, Louise Jones, come with me, please.
Пройдите со мной, пожалуйста.
Can you accompany me in here, please?
Сэр, пройдите со мной.
Sir, you'll have to come with me.
Сэр, пройдите со мной.
Sir, you need to come with me.
Вы двое — пройдите со мной в управление.
please accompany me to the station.
Пройдите со мной.
You two are coming with me.
Сэр, пройдите со мной.
Looks a lot like what happened to the other two.
Пройдите со мной, сэр
Come with me, sir.
Держите. Пока вы тут определитесь чья вы сестра, тётя, бабушка. Вы, пройдите со мной.
First decide whether you're the aunt, sister, grandma...
Пожалуйста, пройдите со мной.
Come with me, please.
Пройдите со мной сэр, вот сюда.
[Woman] COME WITH ME RIGHT THIS WAY, SIR.
Пройдите, пожалуйста со мной.
I want you to come with me.
Остальные, пройдите, пожалуйста, со мной...
The rest of you, if you could just follow me...
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все кончено 17
со мной кое 17
со мной покончено 28
со мной такое впервые 16
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
пройдет 92
пройдёт 50
пройдемте 143
со мной кое 17
со мной покончено 28
со мной такое впервые 16
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
пройдет 92
пройдёт 50
пройдемте 143
пройдёмте 111
пройдём 31
пройдем 27
пройдемся 73
пройдёмся 52
пройдемте со мной 107
пройдёмте со мной 76
пройдемте с нами 54
пройдёмте с нами 34
пройдемте сюда 33
пройдём 31
пройдем 27
пройдемся 73
пройдёмся 52
пройдемте со мной 107
пройдёмте со мной 76
пройдемте с нами 54
пройдёмте с нами 34
пройдемте сюда 33