English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Просто подожди здесь

Просто подожди здесь tradutor Inglês

41 parallel translation
Просто подожди здесь.
Just wait here.
Просто подожди здесь, пока я не вернусь.
Just wait here till I come back.
Просто подожди здесь, ладно?
( SONNY ) Just wait here, yeah?
- Просто подожди здесь.
- Just wait here.
Просто подожди здесь, ладно?
You just wait here, okay?
Эми, я пойду в туалет сейчас, так что ты просто подожди здесь, ладно?
Amy, I'm gonna go to the bathroom now, so you just wait here, okay?
Просто подожди здесь.
Just wait in here.
Просто подожди здесь!
Yes, you just wait right there.
Нет, нет, просто подожди здесь Гас, ок?
No, no, just you wait there, Gus, OK?
Просто подожди здесь, ладно?
Just wait here, okay?
Просто подожди здесь.
Uh... just wait here.
Просто подожди здесь, и убедись, что группа и оборудование попали в Арктик Эйр.
Just wait here and make sure that the band and the equipment get to Arctic Air.
Ханна, прошу, просто подожди здесь.
Look, Hanna, just wait here, please?
Просто подожди здесь, хорошо, Бейли?
Just wait right here, all right, Bailey?
Беллами там. Просто подожди здесь.
Bellamy's right there.
Просто подожди меня здесь.
Now you just wait there or me.
Просто подожди меня здесь.
You just stay here quietly.
Просто подожди меня здесь.
Just wait for me here.
Просто подожди здесь. Отлично.
Just wait right here.
Ну, тогда это просто момент "подожди здесь".
Well, I guess it's just "wait here" then.
Подожди, мы же не можем оставить здесь Джеки просто так.
Oh, wait. We can't just leave Jackie here like that.
Подожди, мы не можем просто оставить его здесь.
Wait, we can't just leave him here.
Просто подожди здесь.
- No, just wait here.
Просто... подожди здесь пару минут.
Just, uh... Just wait in here for a few minutes.
Подожди, я не могу оставить его здесь просто так.
I can't just leave him here.
Нет, просто подожди меня здесь.
No, just hang tight.
Подожди, почему бы тебе просто не позвать кого-нибудь, кто работает здесь?
Wait, why don't you just get someone who works here?
Просто подожди здесь.
Let's get you back up the road, shall we?
Просто... подожди здесь.
Just... wait there.
Просто подожди её здесь.
So, just wait here.
Ты просто подожди меня здесь, хорошо?
You just wait here for me, okay?
Просто подожди меня здесь, окей?
Um... just wait for me here, okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]