Просто подожди tradutor Inglês
574 parallel translation
Просто подожди здесь.
Just wait here.
- Просто подожди.
- You just wait.
Просто подожди меня здесь.
Now you just wait there or me.
Просто подожди до следующей встречи с ней.
Just wait until the next time you see her.
Просто подожди меня здесь.
You just stay here quietly.
Просто подожди немного.
Just sit tight for a while.
Просто подожди и увидишь
? Just wait and see?
Благосклонная фортуна ждёт, Просто подожди и увидишь?
Good fortune's waitin', just wait and see?
Просто подожди.
Just wait.
Просто подожди немного.
Just wait for a while
Просто подожди меня здесь.
Just wait for me here.
Просто подожди 20 минут!
Just wait 20 minutes!
Тогда себе не наливай и просто подожди. Все действия фильма созданы воображением авторов. несмотря на то, что они происходят на фоне недавних реальных событий в Польше а в диалогах использована некая часть подлинных высказываний и документов.
All the characters in this film are fictional... but are presented in a context of events which actually happened.
- Просто подожди секунду.
.Just wait there a second.
Просто подожди там.
Just wait there.
Просто подожди всего одну минуту, а потом я приду и буду с тобой...
Wait one minute. Let me finish what I'm doing and I'll come with you.
- Просто подожди.
- Just wait.
Просто... просто подожди...
Wait...
Просто подожди пока мы до дома доберемся и посмотрим!
Wait until back home.
Просто подожди.
Just hang on.
- Милая, подожди. Просто подождите.
Now, let's just take a minute, okay?
Просто подожди минутку.
No, no, just give me a minute. Okay?
Просто подожди.
This isn't anything.
Ну, просто подожди.
Well, just wait.
Просто... просто подожди, что принесет ночь.
Just see what the night brings.
Просто подожди на лестнице.
No, Ma. You can wait downstairs.
Просто подожди и увидишь.
Just you wait and see.
Просто подожди.
Just wait. Wait until, uh...
Просто подожди, скоро ты увидишь их женщин.
Just wait till you see the females.
- Просто подожди секунду, пожалуйста.
- Wait a second, please.
- Просто подожди пока.
- Just wait till- -
Ты просто подожди.
Just you wait.
Просто подожди здесь, пока я не вернусь.
Just wait here till I come back.
Просто подожди здесь, ладно?
( SONNY ) Just wait here, yeah?
Ланжелар хочет познакомить Клару с клиентом, так что просто слегка подожди.
Langelar wants Clara to meet a client... so just wait a bit.
Подожди, выпей что-нибудь. Нет, не надо. Я просто хотел посмотреть, как у тебя дела.
- No, I just came to see how you were
Но подожди, ты его не видела. Этот Пейрак просто чудовище!
A shame he's also the most hideous looking!
Подожди, это не так-то просто.
Hold on. It ain't that easy.
Подожди, мы просто так ничего не делаем.
Hold on, we don't do nothin'for nothin'.
- Просто-Джоанн, хватит. - Подожди.
- Just-Joan, we must hurry.
Подожди! Просто отталкивайся.
Just lean.
Просто подожди здесь. Отлично.
Just wait right here.
- Этот парень - просто осёл! Подожди!
He's a stupid ass.
Ну, тогда это просто момент "подожди здесь".
Well, I guess it's just "wait here" then.
Просто подожди и сходи с Патриком!
WHAT? JUST WAIT AND GO WITH PATRICK!
- Подожди- - - Но идея о том, что позволив ученикам бедных муниципальных школ выбрать частную альтернативу, мы можем уничтожить государственное образование просто противоречит нашему опыту.
But letting poor public school students choose alternatives would destroy public education?
Ну, тогда подожди немного, и у тебя просто не останется выбора. Тогда у тебя не будет ничего и никого.
Well, you just wait until you have no choices left where you've got nothing.
Подожди, ты не можешь просто так уйти.
Wait, you can't just leave.
Подожди, это просто женщина.
Wait, that's just a woman.
Подожди, мы же не можем оставить здесь Джеки просто так.
Oh, wait. We can't just leave Jackie here like that.
Просто у нас с ним небольшой разлад, подожди.
Straight up. We're not vibing right now. I just need a minute.
просто подождите 67
просто подожди здесь 24
просто подожди секунду 27
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождите минуту 373
просто подожди здесь 24
просто подожди секунду 27
подожди секунду 1265
подожди 30107
подождите 13742
подождите меня 347
подождите пожалуйста 17
подожди меня 480
подождите минуту 373
подождите снаружи 68
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди ка 49
подожди минутку 1090
подожди минуту 610
подожди минуточку 44
подожди меня здесь 72
подожди и увидишь 47
подождите нас 25
подожди немного 277
подождите немного 151
подожди ка 49
подожди минутку 1090
подожди минуту 610
подожди минуточку 44
подожди меня здесь 72