English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Р ] / Рад был познакомиться

Рад был познакомиться tradutor Inglês

338 parallel translation
Очень рад был познакомиться с вами!
I'm certainly glad to have met you!
Рад был познакомиться, мистер Лофрен.
I'm glad I met you.
- Рад был познакомиться.
Goodbye. It's been a pleasure knowing all of you.
- Рад был познакомиться, мистер Марин.
- Glad to meet you, Mr. Marin.
Рад был познакомиться с обеими.
It was delightful meeting you both.
Рад был познакомиться.
Nice meeting you.
- Рад был познакомиться, мистер Кэмпбелл.
- Nice to have met you.
Рад был познакомиться с вами, профессор.
It's been a pleasure meeting you, Professor.
- Рад был познакомиться, Джо.
- We'll be seein'you, Joe.
- Рад был познакомиться.
- Ok. It was nice to meet you.
- Рад был познакомиться. - Взаимно.
- Very nice to meet you.
Короче, рад был познакомиться.
Nice to have known you.
Рад был познакомиться, сеньора!
At your feet, Madam.
Очень рад был познакомиться.
Very nice to have met you.
Рад был познакомиться, Лорд Мэлбери.
Nice to have met you, Lord Melbury.
Элейн, рад был познакомиться.
Elaine, it's been a pleasure.
Рад был познакомиться.
LEN : Nice meeting you.
Рад был познакомиться.
It was nice meeting everybody.
Рад был познакомиться.
Nice knowing you.
Рад был познакомиться.
Nice to meet you.
Рад был познакомиться. уходим.
Nice meetin'ya. Just keep moving.
Рад был познакомиться с вами, мистер Локарно.
- Good to meet you, Mr Locarno.
Словом, рад был познакомиться, а теперь я еду домой.
Nice meeting you. I'm off home.
Рад был познакомиться с вами.
A pleasure to meet you all.
Рад был познакомиться.
Nice to make your acquaintance.
- Рад был познакомиться.
- I enjoyed meeting you. - Rudy?
Рад был познакомиться, дорогие гости.
It's been very nice meeting you people.
Ну, пока, Рэй. Был рад познакомиться.
Well, so long, Ray.
Был очень рад с вами познакомиться.
I'm pleased to have met you.
- Ну что ты. Был рад познакомиться, моя дорогая.
Very happy to have met you.
Был рад познакомиться, Ева.
- It's been a real pleasure, Eve.
Был рад познакомиться.
- Glad to have met you.
Был рад познакомиться. Но Вам ещё не принесли напитки.
- But your drink's just here.
Вы благородный человек, шевалье, я был очень рад познакомиться с вами.
I beg you to collaborate You're a gentleman and I consider it a privilege to have known you
- Рад был познакомиться.
- Glad to have met her.
- Рад был с вами познакомиться.
- Many thanks
Рад был с тобой познакомиться.
Hey, it's been a pleasure, really.
Я был рад познакомиться с вами.
It has been a pleasure meeting you.
Он был чертовски рад с Вами познакомиться.
He was damn glad to meet you.
Был рад познакомиться.
Was pleased to meet you.
Пока Паоло. Рад был с вами познакомиться.
Bye... glad to have met you.
Рад был с вами познакомиться.
It was nice meeting you.
- Рад был с вами познакомиться.
We better get going.
Рад был с вами познакомиться - -
Nice to meetyou- -
Капитан сказал, что был бы рад познакомиться с тобой.
The captain said he'd like to meet you.
- Был рад познакомиться.
Very nice to meet you. Nice meeting you.
Рад был с вами познакомиться.
A pleasure to meet you.
Был рад познакомиться с вами, барышня.
It was a pleasure meeting you, young lady.
Я буквально на минуточку. Рад был со всеми вами познакомиться.
Be right back in a minute, nice to meet you all.
Был рад познакомиться с вами.
Well, it was lovely meeting you both.
Я хотел тебе сказать, что, во-первых, рад был с тобой познакомиться и надеюсь, мы скоро увидимся.
Let's make a long story short. First, I was happy to meet you. I hope to see you again soon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]