English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Р ] / Рад за него

Рад за него tradutor Inglês

72 parallel translation
- Что ж, я рад за него.
He's now a representative. is he?
Я очень рад за него, спасибо.
I am... I'm in his corner.
Я рад за него.
I'm happy for him.
Потому что я очень рад за него.
Because I'm very happy for him.
Ну, рад за него.
WELL, GOOD FOR HIM.
И никаких обид - просто скажи ему, что я очень рад за него.
And no sour grapes. Just say to him I'm thrilled.
Рад за него.
Good for him.
Я рад за него.
I salute them.
Я так рад за него!
I'm so happy for him.
Я был так рад за него, когда он вернулся.
I was so happy when he came home.
Отлично, рад за него
Hey, good for him.
Рад за него.
Good for Jack.
Ух ты, я рад за него.
That's good for him.
И ты должен быть рад за него, ведь он твой брат.
You should be happy too. He is your brother, isn't he?
Ну, рад за него.
- That's the rumor. - Oh, good for him.
Рад за него. Джек?
Good for him.
Рад за него. Джейн?
That's nice for him.
- Рад за него. - На следующий день я нашла Вуди на своей кровати.
- Next day I found him in my bed.
Ну я рад за него.
Good for him.
- Рад за него.
Good for him.
Да, Интерсект у Моргана и я, я рад за него
Morgan, yes, has the Intersect now, but I'm, I'm happy for him.
Знаешь, я даже рад за него.
You know, it really is. It's good for him.
Я был рад за него.
I was happy for him.
Рад за него.
Oh. Good for him.
Я рад за него!
Good for him!
Я рад за него
I'm happy for him.
Рад за него.
Oh, well, good for him.
У него есть время ходить в спортзал, и я рад за него.
He's got time to go to the gym, that's good for him.
Я лишь сказал, что рад за него.
I just said good for him.
И я очень рад за него.
And I couldn't be happier for him.
Рад за него. Джек хочет разыграть твой побег.
Jack wants to fake your escape.
- Рад за него.
- Good for him.
Я был рад за него.
I-I was happy for him.
Рад за него.
Happy for him.
Рад за него.
How nice for him.
– Рад за него. – Кто бы ни избил жертву, он перепачкал руки в скипидаре.
Well, whoever punched the victim had turpentine on his hands.
Ну, рад за него.
Well, I'm happy for him.
У него есть с собой деньги - с оплатой проблем не будет. Я буду около недели за границей и был бы рад лично отблагодарить вас по приезду.
'He has money and will be no trouble.'
Я рад, что Пола не вышла за него.
He's a flake.
Я рад за неё и за него тоже.
I'm glad for her, and for him.
- Я тоже за него рад.
- Good for him.
У него свои приоритеты, но он был за нас рад.
His, um, priorities are a little out of whack, but he means well.
- Рад за него.
Bully for him.
Я рад что у Бейза есть кто-то, на ком он может сконцентрировать свое внимание, потому что если у него есть девушка, у него остается меньше времени беспокоить нас.
I'm glad that Baze has someone to fixate on, because if he has a girlfriend, he is gonna have less time to bother us.
Когда я наконец решился выехать на трек, то был очень рад тому что у него не совсем обычные шины, а такие, что стоят 25 тысяч фунтов за 4 колеса.
As I ventured onto the track, I was quite glad that they aren't ordinary tyres, but ones that cost L20,000 a set.
Наверное, я рад за него.
I guess I'm happy for him.
Я рад за него.
♪ please take my advice... ♪ I'm happy for him.
О том, что Дювал не был бы рад узнать, что Вы и его жена делаете у него за спиной.
I'm talking about the fact that Duval wouldn't be happy to know what you and his wife are doing behind his back.
Ему представился чудесный шанс, и я за него очень рад.
He has been presented with a wonderful opportunity, and I couldn't be happier for him.
И даже при том, что он рад за меня, для него это немного тяжело.
So even though he's happy for me, it's just a little tough on him.
Я за него рад, но вряд ли я в 70 лет всё ещё буду слушать "Minor Threat".
Yeah, well good for him, but I don't think I wanna be in my 70's still listening to Minor Threat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]