English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Р ] / Разберись

Разберись tradutor Inglês

837 parallel translation
Разберись с налогообложением.
Fix it with the IRS.
Разберись с "поблиситосами" любым способом, каким сможете.
Burn out the pueblecitos. Get rid of them any way you can.
Разберись с собой.
Give me the gun.
Джулио, разберись вон с теми ребятами внизу.
Julio, try to cut those guys off down there.
Заткнись и разберись с ней.
- Shut up and get on with it! Raven, Raven, this is Lobo.
В этих вопросах так много противоречий, такая путаница. Поди-ка разберись.
In these matters there are so many... conflicting opinions that the confusion is impenetrable.
Нет, с этим я сам разберусь, а ты разберись с этим Бабаджи.
No, I can handle that part of it. You just remove this Babaji.
Разберись.
Beat him up.
Возьми оружие и разберись.
Get a weapon and deal with it.
Разберись с ними.
Deal with them.
Разберись, что пошло не так.
Find out what's wrong. And be quick about it.
- Потом разберись в технологии.
- Then, get on this technology.
Зоки, быстрее! Клаус, разберись с этим.
There are some.
Сам разберись.
Go and make your own.
- Так разберись, Ал.
- Well, get it, Al.
Разберись и узнай!
Get it and check!
Помоги мне выйти отсюда и разберись с Сакаи для меня.
Bump him off for me and for you as well. Please.
Разберись с ними!
Go take care of that, will you?
Этот порядковый номер отлынивает от службы уже 15 лет, так что разберись с этим.
This guy has been avoiding reserve duty for 15 years, so, take care of it.
Разберись с этим.
Tina.
Сходи потом к Вуксану и Босе, разберись со свинарником, который они там устроили.
Dam go afterwards at Vuksan and Bosa and clean that mess they made.
1,2,3,4... выпрями локти - 3,4... 1,2,3,4... очень хорошо, 3,4... разберись, 2,3,4...
1,2,3,4... straight elbows 3,4... 1,2,3,4. Very good, 3,4... manage yourself, 2,3,4...
- Разберись, для чего тебе голова?
Manage yourself, use your head!
Не знаю, сердце, разберись, а нет - так свои деньги положишь.
I don't know, honey. Think of something.
- Останься здесь и разберись с пятой системой.
- Stay here. Make that fifth alarm.
- Предоставить тебе? Разберись с этим!
- Leave what to you?
Разберись с ними.
You can get off. Okay.
Это ты поступаешь в колледж, ты и разберись с этим.
You're the one who's going to college, you figure it out.
А ты разберись со своим отцом.
You take care of your pop.
- Лети туда и разберись по-быстрому.
- Fly down there and check into it, quick.
Разберись с ними!
Get in there!
Тони, если сможешь, разберись с этим.
Tony, dispose of that.
А ты разберись с собой! Помощь нужна?
Find your buddy?
Давай, разберись с ним, Сэл.
Go and get'im, Sal.
Разберись в этом, друг...
You'd better wise up, friend...
Ах, для начала сама разберись, чего ты хочешь...
I can't.
Подумай дольше, чем ты думал играя с тем чайником разберись в чем дело.
Take more time than you took losing to that patzer and figure it out.
Разберись с ними, сержант.
Sort them out, Sergeant.
Сизуку, разберись с ним, хорошо?
Shizuku, will you get up? I'm going out now!
- Что бы это ни было, разберись с этим!
- Whatever business this is, get it sorted out.
И разберись с этими мерзавцами по-быстрому!
And finish that criminal scum off quickly!
- Лучше уж разберись.
- You better deal with him.
Разберись сначала со мной!
Deal with me first!
Или разберись с мамой!
- I can't. Then come clean with Ma.
Разберись с этим бардаком к завтраку, или я вычту убытки из твоей зарплаты.
Now, this mess had better be cleaned up before lunchtime or I'm taking the losses out of your pay.
Утюг, разберись с этим.
Utyug, sort him out.
Давай, разберись с ними.
Go get them, man.
- Разберись с ним, Николас.
- Sleep well, Nicholas.
С чего бы ты ни решила изображать из себя Джоан Коллинз, разберись с этим.
Whatever's causing the Joan Collins'tude, deal with it.
Тессио, пойди разберись.
Tessio, go see what it is.
Разберись.
Help out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]