Разберись с ним tradutor Inglês
54 parallel translation
Давай, разберись с ним, Сэл.
Go and get'im, Sal.
Сизуку, разберись с ним, хорошо?
Shizuku, will you get up? I'm going out now!
- Разберись с ним, Николас.
- Sleep well, Nicholas.
- Разберись с ним, Эдди.
- Take care of it, Eddie.
Тревор, разберись с ним.
It's gonna go off. I just wanna see him.
Разберись с ним.
Cover him.
Спрячь машины и разберись с ним.
Hide the cars and get rid of him.
Разберись с ним.
You should sort him out.
- Иди, разберись с ним.
- Will you deal with this?
Разберись с ним, ладно?
Sort him out, will you?
Разберись с ним.
Deal with him.
Разберись с ним.
You deal with him.
Разберись с ним.
Clean up, okay?
Шейн, Шейн, разберись с ним.
Shane, Shane, sort him out.
Разберись с ним.
- Take care of him.
- Разберись с ним.
Deal with it.
Ладно, разберись с ним, но эта сволочь в мой дом не войдёт.
Okay, clear that up with him, but that asshole isn't coming in my house.
Просто разберись с ним, ладно?
Just step it up, will ya?
Джей, найди этого Лиама и разберись с ним как мужчина с мужчиной
J, you find this Liam twat and you have it out with him, man to man.
Разберись с ним, прежде чем его демоническая сила проявит себя.
Deal with it before its demonic force can manifest.
Иди разберись с ним.
Go get him.
Разберись с ним.
Take care of him.
Если Линч будет представлять угрозу, разберись с ним.
If there's a threat from Lynch, deal with it.
Разберись с ним.
you got a bogey game at 1 : 00 o'clock.
- Слушай, разберись с ним, хорошо?
See to him, will you?
Разберись с ним.
Take care of it.
Ксяо Дзян вернулся наверное уму нужна вторая часть картины кажеться он в тебя втюрился когда ты умерла прямо у него на глазах в Токио разберись с ним
Xiao Jinhan is back. He must want the other half of the scroll. You broke his heart when you died in front of him in Tokyo.
Иди к окну, найди его, и разберись с ним.
Get over to the window, find him, and put him down.
Разберись с ним.
Fix it.
Иди разберись с ним.
Got to deal with this.
- Там. - Мауч, разберись с ним.
- Mouch, get a handle on that.
У тебя есть меч... разберись с ним, Крейн!
You're got the Sword... go get him, Crane!
Сначала разберись с ним.
Sort things out with him, first
Разберись с ним сегодня. Сегодня?
You gotta put this thing to bed today.
Надрочи ему, если понадобится, просто разберись с ним, хорошо?
Give him a handjob if you have to, just get it done, okay? ( CLEARS THROAT )
Гензель, разберись с ним.
Hansel, take care of them.
Разберись с ним.
[Laughing] Deal with him.
Прошу, разберись с ним.
We need you to get him.
Разберись с ним.
Handle the stray.
Разберись с ним.
Go deal with him.
Разберись с ним.
- Sort him out.
- ( рави ) Бункер, разберись с ним.
Oh, the bunker, do your thing.
В общем, разберись сама, успокой его, вы оба меня достали! Что это с ним? Увидел там свою маму?
- He wants his mother.
Ты уж разберись с ним, пап.
You fucking deal with him.
- Разберись там с ним.
- You gotta take care of that.
Проследи за ним. разберись с этим.
Follow him. You work it out.
Разберись-ка с ним!
Hurry up and finish him!
Ч ≈ сли хочешь подобратьс € ближе вот к ним, сначала разберись вот с этим.
Lina : If you want to get anywhere near any of this... You're gonna have to take care of that.
Хочешь завершить наш бой - разберись сначала с ним.
If you want to finish our fight, you'll have to deal with him first.
" 42 улица в Покипси. Она встречается с ним там. Разберись.
_
Ладно, разберись с ним.
All right.
разберись с ними 16
разберись с этим 173
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
разберись с этим 173
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24