English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ С ] / Секретное оружие

Секретное оружие tradutor Inglês

260 parallel translation
Кроме того, у нас есть секретное оружие.
Besides, we have a secret weapon.
Что за секретное оружие?
Bud! What's your secret weapon?
Это наше секретное оружие.
This is our secret weapon.
Значит, немцы сбросили новое секретное оружие, так?
So Jerry's dropping a new secret weapon, is he?
- У нас нет другого выхода Это наше секретное оружие – отсутствие выбора
We've got no choice.. this is our secret weapon.. no choice!
Ну, может летающая тарелка или иностранное секретное оружие.
It didn't look anything like a flying saucer.
А не скрывать, как секретное оружие.
Not kept it hidden, like some kind of secret weapon.
- Да, секретное оружие аигличаи.
England's secret weapon.
- Возможно, какое-то лурманское секретное оружие.
- Some Lurman secret weapon, perhaps.
- Секретное оружие. - Да-да.
- Some kind of secret weapon.
Tеперь я использую мое секретное оружие!
Now I use my secret weapon!
Это и есть его секретное оружие.
That's his secret weapon.
- Секретное оружие Зиоса?
- A Zeon secret weapon?
Мое секретное оружие.
My secret weapon.
Это секретное оружие нашей фабрики, образец напитка, который с нового года будем производить под девизом "Ни дня без ракии из абрикоса".
This is our secret weapon. A sample of a drink which we shall produce under the slogan
Оникс, сможешь ли ты превратиться в секретное оружие?
Hey, Onyx change yourself into a secret weapon
Их секретное оружие...
Their secret weapon...
Методом проб и ошибок было найдено секретное оружие.
After much trial and error, a secret weapon was obtained.
- У меня секретное оружие.
I have a secret weapon.
Секретное оружие?
A secret weapon?
Где твоё секретное оружие?
Where's that secret weapon?
Она собирается использовать секретное оружие.
She's about to bring out the big guns.
так значить они из одной школы... ну что ж, господа, похоже, что мы нашли наше новое секретное оружие в лице Кена Мастерса прекрасный выбор как вам известно, наш хозяин, Эд Пресмен, может выиграть следующие президентские выборы
I think it might be interesting to use Ken as our next Psycho-Kinetic weapon. The American President, Ed Pressman, has been a stubborn promoter of the military control proposal so his security has become much tighter than we expected.
Прямо сейчас, ожидая своего часа на краю галактики, Император Зург... разрабатывает секретное оружие... с суперразрушительными возможностями, и собирается уничтожить всю планету!
Right now, poised at the edge of the galaxy, Emperor Zurg has been secretly building a weapon with the destructive capacity to annihilate an entire planet!
Ты моё секретное оружие против этих плохих парней.
You're my secret weapon, because you're one of the bad guys.
Ты моё секретное оружие против этих плохих парней.
You my secret weapon because you're one of the bad guys.
Запрещено применять секретное оружие при свидетелях!
We do not discharge our weapons in view of the public!
Но у меня есть секретное оружие.
That's why I've got a secret weapon.
Но у меня есть секретное оружие...
But I have a secret weapon.
У немцев есть секретное оружие, и они вернутся.
The Germans have some little secret weapons and will return.
Говорят, что Гитлер готовит новое секретное оружие?
It seems that Hitler's preparing a new secret weapon. Are you aware of that?
И вот наше секретное оружие.
Here comes our secret weapon.
Позвольте мне представить вам нашего питчера и секретное оружие - "Скользящий" Джейк Сиско.
- much less command of a ship. - But why?
Позвольте мне представить вам нашего питчера и секретное оружие - "Скользящий" Джейк Сиско.
Let me introduce you to our pitcher and secret weapon - Jake "Slider" Sisko.
У них есть секретное оружие.
They Have a weapon secret, Governor.
Питер, наше новое секретное оружие - этот привлекательный паралитик?
Peter, our new secret weapon is this very attractive paraplegic?
У этого Сета есть какое-то секретное оружие, и вы не хотите, чтобы об этом узнали?
This Seth guy got some secret weapon you don't want the world to know about?
Я всего лишь секретное оружие, ваша принадлежность, как коробка скрепок!
I'm just a covert asset you requisition like a... a box of paper clips.
- Это мое секретное оружие.
- It's my secret weapon.
Афидолетес афидимиза, мошки-разбойницы - это наше секретное оружие.
Aphidoteles aphidimyza, räuberische Gallmücken - a secret weapon.
и вот, наше секретное оружие.
And now for our secret weapon.
У меня есть секретное оружие.
I've got a secret weapon.
Секретное оружие.
The secret weapon.
Отлично. Сейчас я дам тебе свое секретное оружие.
That's good. I'm gonna give you my secret weapon.
- Вот эта сумочка - это её секретное оружие парни.
It's her secret source of power. All right?
Чарльз, мы и есть секретное оружие.
Charles, we are the secret weapons.
И ваше секретное оружие готово встряхнуть.
And your secret weapon is ready to rock.
Смотрите на вещи веселее, м-с Ка. Не забывайте про наше секретное оружие.
Look at the bright side, Mrs. C. Don`t forget about our secret weapon.
У нас есть секретное подразделение, которое разрабатывает его. Вы хотите сказать, что мы заказали химическое оружие?
Somebody, help me!
Не похоже на секретное тейлонское супер-оружие.
Not exactly a highly restricted Taelon supergun.
Все-же Я сомневаюсь каждый может изобразить мной как подуто в немного секретное общество монахов воина, если конечно оружие выбора...
Though I doubt anyone can picture me as blown into some secret society of warrior monks, unless of course the weapon of choice...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]