Слушаемся tradutor Inglês
42 parallel translation
Слушаемся.
We obey.
- Слушаемся.
- We obey.
Ай! Белла! Слушаемся Беллу.
STOP THAT!
Но мы слушаемся рава.
But we obey the Rabbi's orders.
С каких пор мы слушаемся приказов таких, как он?
Since when do we take orders from the likes of him?
мы будем делать вид, что слушаемся, но с серьезными вопросами обращайся только ко мне.
so we're gonna roll with it, but I would, for the important stuff, come to me.
- Слушаемся.
- Yes.
Слушаемся!
Yes, sir!
Живее! - Слушаемся!
- Yes, Excellency!
Слушаемся, государь!
Yes, Your Majesty!
Слушаемся и повинуемся.
We will obey your command.
Слушаемся, царевич!
Yes, prince!
- Слушаемся!
- Yes, boss!
- Слушаемся!
- Yes, sir!
Слушаемся. На колени.
Get down.
- Связать их! - Слушаемся!
Who are you?
Слушаемся. Защитить Его Величество...
Yes, protect His Majesty...
- Слушаемся. - Слушаемся.
Yes.
Слушаемся.
Yes.
Слушаемся.
Yes, sir.
— Слушаемся.
- At your service.
Слушаемся дело "Корона против Мориарти", пожалуйста, проследуйте в зал суда № 10.
Crown v Moriarty, please proceed to Court 10.
Папа не дает нам конфет, если мы не слушаемся.
Dad doesn't give us candy when we don't listen.
Слушаемся!
We obey!
Я не понимаю, почему мы слушаемся их.
I don't understand. Why do we kind of doing what he tells us?
И пока мы его слушаемся, она живет.
And as long as we do, she lives.
Мы не просто слушаемся Дуайта.
We're not just listening to Dwight on this.
Слушаемся, сержант.
On my way, Sergeant.
Тогда какого хуя мы все тебя слушаемся?
Then why the fuck are we all listening to you?
Мы тебя больше не слушаемся.
We ain't listening to you no more.
Пора всё обдумать, и мы не слушаемся, потому что упрямые.
It's kitchen sink time, and we don't listen because we're stubborn.
Слушаемся, капитан.
- Aye aye, Captain.
слушай свое сердце 22
слушай 52498
слушаю и повинуюсь 23
слушаю вас 243
слушаете 16
слушай меня 1245
слушаю 2013
слушайте 12846
слушать 118
слушаюсь 978
слушай 52498
слушаю и повинуюсь 23
слушаю вас 243
слушаете 16
слушай меня 1245
слушаю 2013
слушайте 12846
слушать 118
слушаюсь 978
слушаю тебя 71
слушал 54
слушает 59
слушайся меня 24
слушая 73
слушайте меня 360
слушай сюда 574
слушай меня внимательно 217
слушай дальше 22
слушай музыку 16
слушал 54
слушает 59
слушайся меня 24
слушая 73
слушайте меня 360
слушай сюда 574
слушай меня внимательно 217
слушай дальше 22
слушай музыку 16