Такой высокий tradutor Inglês
170 parallel translation
Такой высокий худой господин, брюнет, он еще курил сигарету с бамбуковым фильтром.
It was a tall thin man, dark hair... with a bamboo cigarette holder.
Он такой высокий, статный и... и такой романтичный!
Well, he's tall and handsome and- - and so romantic.
Причем такой высокий, что оттуда не слышишь голоса людей.
You're so tall that no voices can reach you up there.
Причем такой высокий, что оттуда не слышишь голоса людей.
You're so tall that no voices can reach you up there. Really?
Вы имеете в виду, такой высокий писк?
You mean that high-pitched whine?
Тут есть один шофер, ты его знаешь - такой высокий.
There's a cab driver, you know him. He's tall.
Мы с ним сдружились, так как я живу в доме сестры. Такой высокий,..
I'm living with them works in there as a male nurse.
В пабе - такой высокий, тонкий, с усами, вспоминаешь?
In the pub- - the tall, thin one With the mustache, remember?
- Такой высокий, сильный?
- A tall, strong man?
Он такой высокий.
He's that tall.
Такой высокий, черноволосый...
He has black hair.
Вы, такой высокий, и я, кособокая.
You are so tall, and I, crooked.
Он такой высокий, темный и красивый грубиян!
He's such a tall, dark, strong and handsome brute
- О, боже. Я не знал, что этот холм такой высокий.
Oh, I didn't realize this hill was so high.
Даже арабы и евреи будут бояться меня... такой высокий, я буду стоять на плечах моего брата.
Even the Arabs and the Jews will fear me, so tall will I be on my brother's shoulders.
"Даже арабы и евреи " будут бояться меня... " такой высокий, я буду стоять на плечах моего брата.
Even the Arabs and the Jews will fear me, so tall will I be on my brother's shoulders. "
И почему в фитнес-клубах такой высокий уровень безопасности?
What is with the high level of security at health clubs, you know?
Глядя на его фото в этой его колонке, я даже не думала, что он такой высокий.
Well, I had no idea from that floating head on top of his column that he was so tall.
Такой высокий уровень нейропептидов мог бы создать естественный барьер от биогенной энергии.
Neuropeptide levels this high could well create a natural barrier to biogenic energy.
О, я забыл : юнкер такой высокий приходил.
I forgot... The big...
Он был такой высокий, плечистый?
Was he kind of tall and a little hunched?
– Вы такой высокий.
- You're too tall.
- Такой высокий уровень радиации...
- That much radiation...
Такой высокий, худой... с темно-русыми волосами?
That tall, thin one with... with the dark blonde hair?
Такой высокий, я думаю.
He was tall, I think.
- Такой высокий, пискливый голос.
- That high-pitched ringing sound.
- Поэтому Мемориал принца Альберта такой высокий?
- Is that why the Albert Memorial is a tall...?
Но он такой высокий...
B-BUT, HE... HE'S SO TALL.
Блин, я такой высокий, симпатичный и счастливый парень!
Man I am one tall, cute, lucky kid!
Такой высокий, с грязными волосами.
Vince dead.
Ты такой высокий, ты бы там был как Годзилла. Все бы разбегались. " Ааа!
You're so tall, you'd be like Godzilla, they'd be, " Aaeee!
Мне кажется, я знаю почему у шоу Крейга такой высокий рейтинг!
I think I know why Craig's show gets such great ratings!
С ней ещё работал такой высокий... уродливый...
She used to call on her debtors with that tall... ugly one...
Он такой высокий, правда?
He's tall, isn't he?
ћы пришли поклон € тьс € вам. ќн пошел за нами и... ќн только что вырос. ќн не такой высокий.
We came to worship you. He followed us and... He grew, didn't he?
Что еще может вызвать такой высокий уровень эстрогена?
What else could cause his estrogen level to be that high?
Но простите, Почтенные, что грубый, низкий ум Дерзнул вам показать с подмостков жалких Такой предмет высокий.
But pardon, gentles all, the flat unraised spirits that have dared on this unworthy scaffold to bring forth so great an object.
- Высокий такой парень.
- The tall guy.
Среди них был один... высокий такой блондин... он всегда приносил что-то мне... что мы не могли купить у нас в деревне.
There was one... tall and blond... who always had something for me... things you couldn't buy in the village.
Высокий такой?
The tall one?
Такой представительный мужчина, такой спокойный, высокий.
Such a strapping man, such a calm person.
- Ну, такой высокий, чернявый.
He's tall and dark...
Он такой напыщенный зануда, а у вашей программы высокий уровень.
He's a pompous bore, and your show does great profiles.
Тут в каждом поле такой же высокий и крепкий клевер!
The clover is this high in every field, unbeaten!
А раньше был такой высокий, красивый.
- Yeah.
Черноволосый, высокий такой парень.
Real black hair. Tall?
Это красыво? Женщина высокий такой идёт малэнький мужчина?
Do you think it's right for a grown woman to be with a little boy?
Высокий такой, весьма симпатичный, черноволосый...
Tall, good-looking, dark hair....
Моше Баланга. Высокий такой, из Эйлата.
Moshe Belanga, from Eilat, tall guy, know him?
Ему шестнадцать, он высокий, худой, у него длинные тёмно-русые волосы. Он такой... довольно нахальный.
He's 16, he's tall, skinny, he's got long dirty-blond hair, he's got a bit of an attitude.
Полковник Шеппард он, он, такой довольно высокий, каштановые волосы, немного взлохмачен, можно даже назвать его щеголеватым. Я член его команды.
I'm a member of his team.
высокий 296
высокий парень 21
такой красавчик 22
такой 1084
такой же 300
такой красивый 63
такой милый 74
такой смешной 20
такой молодой 41
такой маленький 44
высокий парень 21
такой красавчик 22
такой 1084
такой же 300
такой красивый 63
такой милый 74
такой смешной 20
такой молодой 41
такой маленький 44