Твой телефон звонит tradutor Inglês
42 parallel translation
Твой телефон звонит.
Your phone's ringing.
Суджон, твой телефон звонит.
Soojung, your phone is ringing.
Твой телефон звонит.
- Your phone's ringing.
Пап, твой телефон звонит.
Dad, your phone's ringing.
Джилл, твой телефон звонит.
Jill, your phone's buzzing.
Они застявят тебя купить рингтон или тебе придётся догадываться когда твой телефон звонит.
They gonna make you buy a ringtone or else you're gonna have to guess when your phone is ringing.
Может, попробуешь брать трубку, когда твой телефон звонит?
You might want to try answering your phone.
Я слышу как твой телефон звонит.
I can hear your cell phone.
Твой телефон звонит.
Your phone is ringing.
Фиона, мне кажется, твой телефон звонит.
Fiona, I think your phone is ringing.
Твой телефон звонит?
Your phone's ringing?
Твой телефон звонит, Уилл.
Your cell phone is ringing, Will.
Это твой телефон звонит?
Is that your phone beeping?
Давид, твой телефон звонит.
David, your phone is ringing.
Твой телефон звонит!
How about you? Your phone's ringing!
- Николас, твой телефон звонит.
- Nicholas, your phone's ringing.
Твой телефон звонит!
Your phone's ringing!
- Итак, твой телефон звонит.
- So your phone rings.
Твой телефон звонит.
Hey, your phone's ringing.
- Твой телефон звонит.
- Your phone's ringing.
Лорел, твой телефон звонит.
Laurel, your phone's ringing.
Я собиралась дать тебе поспать, Но твой телефон звонит все утро.
I was gonna let you sleep, but your phone's been ringing all morning.
Твой телефон звонит, Хизер.
Your phone is ringing. Heather.
Твой телефон звонит не переставая.
Your phone's been ringing nonstop.
Твой телефон звонит не переставая.
Your phone has been ringing off the hook.
Твой телефон не звонит.
Your phone is not ringing.
Я слышу, как звонит твой телефон.
I can hear your cell phone ringing.
Ситуация сейчас такова... что твой телефон опять звонит.
Well now the situation is... that your phone is ringing yet again.
Хаус, я слышу, как звонит твой телефон
House, I can hear your phone ringing.
Почему твой телефон не звонит или не жужжит, или не трезвонит или что еще там делают эти блэкберри?
Why isn't that phone of yours ringing or buzzing - or dinging or whatever it is blueberries do? - I turned it off.
- Звонит твой домашний телефон.
- That's your home phone.
Твой надоедливый телефон звонит уже в 3 раз.
Your phone makes a lousy third wheel.
Ты не привык отказывать людям, а тут, сам президент звонит на твой телефон.
You're not used to answering to people, and now you have the president himself calling you on the phone.
Каждый раз, когда звонит твой телефон, душа очередной жертвы уносится на небо.
Every time your phone rings, a victim gets their wings.
Твой телефон не звонит.
Your phone isn't ringing.
Понимаешь, когда звонит твой телефон, кто-то нуждается в тебе.
See, when your phone rings, someone needs you.
твой телефон мечта Барби звонит
Your Barbie Dream Phone is ringing.
- Босс, твой телефон снова звонит.
Yo, boss, your phone's buzzin'again.
твой телефон 97
телефон звонит 187
звонить 36
звонит 71
звоните в любое время 47
звоните мне 68
звонит мобильный телефон 30
звонит телефон 447
звоните 478
звоните в 28
телефон звонит 187
звонить 36
звонит 71
звоните в любое время 47
звоните мне 68
звонит мобильный телефон 30
звонит телефон 447
звоните 478
звоните в 28
звоните в скорую 49
звоните ему 18
звонит сотовый телефон 24
звонит мобильный 54
звонит сотовый 23
звоните в полицию 70
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
звоните ему 18
звонит сотовый телефон 24
звонит мобильный 54
звонит сотовый 23
звоните в полицию 70
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой ход 325
твой голос 73
твой папа 166
твой брат 366
твой дом 206
твой любимый цвет 18
твой парень 176
твой день рождения 50
твой друг 456
твой ход 325
твой голос 73
твой папа 166
твой брат 366
твой дом 206
твой любимый цвет 18
твой парень 176
твой день рождения 50
твой выбор 111
твой муж 237
твой любимый 77
твой сын 320
твой дядя 64
твой отец мертв 28
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой муж 237
твой любимый 77
твой сын 320
твой дядя 64
твой отец мертв 28
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55