English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Теб

Теб tradutor Inglês

3,857 parallel translation
- ќн делает теб € умнее, когда принимаешь.
- It makes you smarter when you take it.
" у теб € он еще осталс €?
And you've still got some of this stuff?
"ы же под ним сейчас " вот как у теб € все это получаетс € — монетами и снами все что раньше.
You're on it right now and that's how you did the whole thing with the coins and the dreams and all that earlier.
" теб €, наверное, свободный разум.
You must have an open mind.
" ам продавец хот-догов примерно в пол-квартале от теб €.
There's a hot dog guy about maybe a half a block ahead.
ƒа, € слышу теб € через какую-то психическую вибрацию " ли что там, а не телефон. 'орошо, пон € л. ќкей?
Yeah, I can hear you through some kind of psychic vibration or whatever and not the phone.
ќкей, карта банкоматна € у теб € с собой?
Okay. You have your ATM card?
– азве € теб € не предупреждал?
Didn't I tell you not to?
" что у теб € с лицом?
And what happened to your face?
— оевый соус выбирает теб €.
The soy sauce chooses you.
≈ сли ты бесполезен, он убивает теб €.
If it can't use you, it kills you.
ј как мне теб € звать, братюнь?
What should I call you, homey?
" ел, € знаю, что у теб € за пазухой - Ќо прежде, чем ты выстрелишь в мен € из перделки, йо, лучше послушай, что € скажу.
Dude, I know you strapped, but before you think about flashing that nine on me, yo, you better listen to what I's gots to say.
¬ идимо, от теб € так просто не отделаешьс €.
I guess there's no getting rid of you.
ѕотому что, ну то есть, в лучшем случае, тво € карьера журналиста пойдет коту под хвост, потому что запомн € т теб € исключительно за это.
Because, I mean, best case scenario, your career as a journalist is gonna be over because this is all anyone's ever gonna remember you for.
ќни э... ќни называли теб € словом на Ќ?
They, uh... they called you the n-word?
ƒаже не за то, что теб € убили, ј... за эту... эту недожизнь, котора € у теб € теперь.
Not just you getting killed and all, but... but this... this half-life ya got.
я спроецировал теб €.
I projected you.
я подозреваю, теб € убили сразу после того, как мы поговорили по телефону.
I'm thinking you got killed right after we talked on the phone.
Ќу, когда теб € убили, ты сразу прин € л форму, которую... Ќе может быть.
Well, when you got killed, you immediately assumed the shape of what I... this can't be.
ƒышишь. " ерт побери, теб € надо было застрелить.
Exhale. God damn it, you had to get shot.
- " теб € еще есть патроны?
Do you have cartridges left?
я не могу оставить теб € здесь в таком состо € нии.
I can't leave you here, not in that condition.
Ќет, ќскар, € не пойду без теб €.
No, Oskar, I'm not going without you.
" ы только лежи. я приду и заберу теб €.
You just rest. I'll come and get you.
≈ сли ѕит узнает, он теб € уволит... или сдаст власт € м.
Oh, well, if Pete finds out, he's gonna fire you... or get you arrested.
- я теб € люблю.
- I love you.
" арли, теб € - то мне и не хватало.
You're kind of completing me right now, Charlie.
... ќни — упермены среди монстров отправь на Ћуну, если сможешь... ... превратившись в теб €, они забирают лицо, пам € ть " х главарь - мистер ƒик – оман... ќн всем заправл € ет. ... из чЄрной дыры чистилища убить их нелегко, если вообще возможно...
" from the black hole of purgatory.
я теб € не трону.
I'm not gonna hurt you.
" теб € есть карточка дл € входа в здание?
Do you have a key card to get in the building?
огда ты его встречала, он на теб € смотрел или не обращал внимани €?
Okay, when you've seen him, does he look at you, or does he just kind of slide his eyes by?
" теб € есть татуировка?
Do you have any tattoos?
" ы пришла домой, и теб € встречает — карлет... охансон.
You just got home, and Scarlett Johansson's waiting for you.
ј можно теб € попросить?
Hey, can I ask you a favor?
я наде € лс € найти теб € здесь.
I was hoping I'd find you here.
ƒаже не знаю, как теб € отблагодарить.
Listen, um, we can't thank you enough.
Ёй, отвали, парень, у теб € же есть невеста.
Whoa, back off, dude, you've got a fiancée.
" начит, когда мужчины бьют женщин, это смешно дл € теб €?
So, men hitting women is funny to you?
" ерна € — ью, не секрет, что € презираю теб €.
Black Sue, it's no secret I despise you.
" то ж, тебе лучше поверить в это, как бы теб € ни звали.
Well, you better believe it, whatever your name is.
ƒа, ну и проблемка у теб €, " иль € м.
Yeah, you've got a problem on your hands, William.
* ¬ странный новый мир * * ќставь все мысли в мире, который был прежде * * ѕозволь своей душе перенести теб € в место, где хочешь быть *
♪ Through a strange new world ♪ ♪ Leave all thoughts of the world you knew before ♪ ♪ Let your soul take you where you long to be ♪
"Music of the Night" у теб €, как "Don't Rain on My Parade" у мен €.
"Music of the Night" is your "Don't Rain on My Parade."
" - и € верю в теб €, и € верю в песню.
And-and I believe in you, and I believe that song.
" наете, как иногда у людей есть эти небольшие привычки, которые теб € достают?
You know how people have these little habits that get you down?
≈ сли у теб € нет сменной одежды, у мен € есть палатка, которую ты сможешь надеть.
If you don't have a change of clothes, I have a tent you can wear.
'орошо, €... € верю в теб €, и никто не сможет спеть эту песню, лучше чем ты.
All right, I-I believe in you, and no one can sing this song better than you can.
* " теб € есть мечты, но нет мен € * * я больше не могу вернутьс € сюда * * ѕотому что € не мальчик по соседству *
♪ You can have your dreams, but you can't have me ♪ ♪ Oh, I can't come back there anymore ♪ ♪'Cause I am not the boy next door ♪
Ёмм, да, €, э... ¬ се выбежали из комнаты. ќни сказали у теб €...
Umm, yeah.
ѕ ≈ – ≈ " "— Ћ" "№ ¬'ќЌƒ" ЋёЅ " "≈ Ћ" ∆ "¬ ќ" Ќџ'"10000 ƒќЋЋј – ќ ¬ ак прошЄл вчерашний вечер? " арли, мо € лична € жизнь происходит исключительно через теб €.
Charlie, it's a moral imperative you let me live vicariously through you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]