Теб tradutor Turco
2,876 parallel translation
- Ѕез теб € справлюсь. ¬ ысади мен €.
Beni götürmeni istemiyorum.
- ак это на теб € похоже!
- Sen de öyle.
√ де € только теб € сегодн € не искала.
Bugün seni her yerde aradım.
Ќе пугайс €, вообще то не считаю теб € и твоего брата-инвалида серьезными конкурентами.
Hiç korkum yok sonuçta seni ve engelli kardeşini bir engel olarak görmüyorum.
ќни теб € нашли и идут!
Seni buldular, geliyorlar.
ќсторожно, есть още в зале слево от теб €, зад окнами!
Dikkat et, biri soldaki odada, diğeri.. Pencerenin arkasında!
јгент со спиной к теб € изолирован.
Saklandığın bölgedeki ajanın arkasında 1 ajan daha var.
я в галерии, прошу теб € мен € направливать.
Galerideyim, beni yönlendireceksin.
'орошо, в конце галерии находитс € маленький коридор, который отведет теб € к одному помещению.
Tamam, galerinin sonunda küçük bir koridor var.O seni odaya götürecektir.
ќткажись, ейдара, он слишком силен дл € теб €.
Oradan ayrıl keydara, O senin için çok güçlü.
Ќам надо теб € вывести от туда.
Buradan çıkmamız gerek.
я прошу теб €.
Sana yalvarıyorum.
ќн теб € убет.
Seni öldürecek.
я прошу теб €, ейдара, он не заслуживает таким образом умереть.
Lütfen kaydara, O böyle ölmeyi hak etmiyor.
¬ ключи мен € сново,... ад, прошу теб €.
Fişi geri tak Yad, Lütfen.
я умол € ю теб €, включи мен €.
Lütfen, Geri tak.
- ѕраймериз у теб € в кармане, ћак.
- İlk seçim çantada keklik, Mac.
я могу что-нибудь еще дл € теб € сделать?
Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı?
- – ад теб € видеть.
- Burada doğdum, Güney Chicago Bush ilçesinde. - Seni görmek güzel.
я хочу выдвинуть теб € кандидатом в губернаторы против ћаккаллена на праймериз.
İlk seçimde Mac Cullen'a karşı adaylığını koymanı istiyorum.
я хочу, чтобы ты вырвалс € из-под его крыла и разгромил его со всем, что у теб € есть.
Kendi kanadından birinin onu ezmesini istiyorum.
я просто проезжала мимо и увидела теб €.
Buradan geçiyordum ve seni gördüm.
Ќе позвол € й этому дерьму разъедать теб €.
Böyle saçmalıkların seni yok etmesine izin verme.
-'рэнк, у теб € футбольна € кепка с собой?
- Frank, şapkayı getirdin mi?
я убью теб € первым!
Önce ben seni öldüreceğim!
- Не-а. Ты помнишь, что я теб показывал?
Nasıl gösterdiğimi hatırlamıyorsun değil mi?
— мотри под ноги, не споткнись, а то пну теб €, если упадешь.
Asla kayma, asla düşme Çünkü düşünce sana tekmeyi basacağım.
" х документы у теб €. ќни тоже с линтон-стрит?
Kimlikleri sende.Onlarda mı Clinton caddesinde oturuyorlar?
ѕожалуйста. Ћадно, € это вы € сню, но увер € ю теб €.. ƒекер неприкасаем.
Tamam, bunu öğreneceğim ama, sana söylüyorum Decker dokunulmaz.
ј ѕоуп теб € не может защитить?
Pope seni korumuyor mu?
Ќо они у теб €.
Ama sende.
я теб € ценю.
Seni takdir ediyorum.
≈ сли ты не мог дать ему, что он хотел, он от теб € отворачивалс €.
Eğer istediğine sahip değildiyseniz, onun için fazla iyi değildiniz.
— мотри под ноги, не споткнись, а то пну теб €, если упадешь.
Asla kayma, asla düşme çünkü, düşünce sana tekmeyi basacağım.
ќн унизил теб €, ƒиандре.
Seni aşağılıyor, Deandre.
" увак! я теб € сделал.
Dostum seni fena benzettim.
— ильвер не ненавидит теб €.
Silver senden nefret etmiyor.
¬ смысле, в ¬ егасе € не превращусь сразу же в наркошу, оставшись без теб €, правильно?
Yani Vegas'ta sensiz biraz zaman geçireceğim diye uyuşturucuya saldırmam herhalde değil mi?
¬ ¬ егас? " что же € буду делать без теб €?
Vegas mı? Peki sen yokken ben ne yapacağım?
'от € признаю, мне трудно забыть теб €.
İtiraf etmeliyim ki seni unutmaya çalışmak benim için çok zor oldu.
ƒа перестань, мы же в игровой столице мира, а, € знаю, что у теб € проблема с азартными играми, так что... я немного волнуюсь, ну ты понимаешь?
Dünyanın en büyük kumar cennetindeyiz ve senin kumar problemin var. Ben de haliyle endişeleniyorum.
€ больше ни о чем теб € не попрошу, в конце концов, у теб € выходные.
.. tatilde olduğun süre boyunca senden isteyeceğim tek şey bu.
¬ се что тебе нужно, они дл € теб € достанут.
Neye ihtiyacın olursa anında yerine getirirler.
Ёто частна € игра. ƒостаточно быть известным, чтобы теб € пустили.
Başka bir özel hizmetimiz de..,... kapıda giriş çıkısı kontrol eden görevliler.
онечно, € рад теб € видеть!
Tabi ki seni gördüğüm için mutluyum.
ќн будет так рад увидеть теб €.
Seni gördüğüne çok sevinecek eminim.
" теб € большой опыт по этим проводам?
Bunları yerleştirmekte uzman mısın?
ћерилин, какого черта? √ де теб € носило?
Marilyn, hangi cehennemdeydin?
я прошу теб €,... ад.
Lütfen Yad.
Теб нраввится чтобф я тебе их завязывал. - - Папа!
Baba, baba!
€ сажу теб € в первый р € д
Kulüpte gördüğüm zaman sana ön koltuklardan yer veriyorum
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе 3373
тебя не слышно 37
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе 3373
тебя не слышно 37
тебе тоже 398
тебя 1879
тебя тоже 125
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебе нужна помощь 502
тебя 1879
тебя тоже 125
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебе нужна помощь 502