Тебе нравится этот парень tradutor Inglês
63 parallel translation
Тебе нравится этот парень.
- I know. You're nuts about the guy.
Тебе нравится этот парень? Реально крутой!
How do you Iike that guy?
Тебе нравится этот парень, Пакита?
You like that boy, Paquita?
- Но тебе нравится этот парень.
- But you like this guy.
Да, но тебе нравится этот парень. Я же вижу.
Yeah, but you like the guy. I can tell.
Тебе нравится этот парень, и как он играет.
You like the guy, how he plays.
Тебе нравится этот парень?
You like this guy?
Тебе нравится этот парень?
Do you like this guy?
Ну... ты же говоришь, что тебе нравится этот парень, Стифен...
You say you like this Stephen guy...
Так тебе... тебе нравится этот парень?
So you... you like this guy?
- Тебе нравится этот парень которого Грейс представила тебе?
D - Did you like this guy that Grace introduced you to?
- И если тебе нравится этот парень и свидания с ним делают тебя счастливым, это нормально.
And - And if you like guys and dating guys makes you happy, that's fine with us.
То есть тебе нравится этот парень, да?
So you like this guy, huh?
То есть, тебе нравится этот парень?
So, you like this guy?
Так, тебе нравится этот парень?
So you like this guy?
Я начинаю понимать, почему тебе нравится этот парень.
I'm starting to see why you like this guy.
Тебе нравится этот парень.
You have got a crush on the bloke.
- Тебе нравится этот парень.
You like this boy.
Что ж... тебе нравится этот парень.
Oh. So... You like this guy.
Потому что я уверена, тебе нравится этот парень.
Because I'm pretty sure that you like that guy.
Рода, тебе действительно нравится этот парень?
Hey, Rhoda, this is really a guy you like, right?
- Тебе очень нравится этот парень?
- So you really like this guy?
Тебе и в самом деле нравится этот парень.
You really like this guy.
- Линг, тебе еще нравится этот парень?
- Ling, do you still like this guy?
Нравится тебе этот парень или нет, Хэнк Рафферти нарушил его права.
Like it or not, Rafferty violated his rights.
Похоже, что ты пытаешься сказать... что тебе действительно нравится этот парень.
It sounds like what you're trying to say is that you really like that guy.
Тебе теперь и вправду нравится этот парень?
You actually like this guy now?
Тебе нравится этот убегающий парень, и в тоже время, ты первый раз его видишь.
You like this boy enough to stalk him, and this is the first time hearing of him.
Но должен тебе сказать, мне нравится этот парень.
But I got to tell you, I like this guy.
Этот парень нравится тебе.
You like this guy.
Знаешь, если тебе на самом деле нравится этот парень, ты должна ему позвонить, расскажи ему, что ты чувствуешь.
You know, if you really like this guy, you should call him, Tell him how you feel.
Тебе этот парень даже не нравится.
You don't even like this guy.
На самом деле, тебе просто не нравится этот парень
The truth is, you just didn't like the guy.
И этот парень, он тебе хоть нравится?
And that guy, did you even like him?
Тебе правда нравится этот парень?
You really like that guy?
Этот парень хоть знает, что нравится тебе?
Does this guy even know that you like him?
- Тебе действительно нравится этот парень, да?
You really like this guy, huh?
Тебе нравится этот парень.
You like this guy.
Тебе действительно нравится этот парень?
You actually like this guy?
Этот парень нравится тебе.
That guy likes you.
Да, тебе не нравится этот парень.
Yeah, well, you don't like the guy.
Слушай, я знаю, что тебе не нравится этот парень.
Look, I know you don't like the guy.
Слушай, мне не нравится этот парень не меньше, чем тебе, но разве тебя не беспокоит то, что Ну что?
What?
Послушай, тебе нравится этот кофе-парень, так?
Look, you like this coffee guy, right?
- Тебе правда нравится этот парень?
- Do you actually like this guy? - What?
{ \ fs17.551 } Тебе и правда нравится этот парень.
You're actually really attracted to such a guy.
Если тебе и правда нравится этот парень, зачем ты помогаешь ему завоевать принцессу?
If you really like this guy, why would you help him win the princess?
Похоже, тебе действительно нравится этот парень.
It seems like you really like this guy.
Тебе действительно нравится этот парень?
You really like this guy, huh?
Тебе ведь правда нравится этот парень?
You really like this guy, huh?
Тебе действительно нравится этот парень?
Do you really like this guy?
тебе нравится 1383
тебе нравится твоя работа 19
тебе нравится это 79
тебе нравится здесь 23
тебе нравится то 31
этот парень 1540
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
тебе нравится твоя работа 19
тебе нравится это 79
тебе нравится здесь 23
тебе нравится то 31
этот парень 1540
этот парень опасен 19
этот парень псих 21
этот парень знает 36
этот парень говорит 17
этот парень хорош 24
этот парень что 22
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
этот парень что 22
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе конец 370
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе не нравится 410
тебе это интересно 30
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это интересно 30
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468