English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / То встречалась

То встречалась tradutor Inglês

312 parallel translation
В чём дело? Ты когда-то встречалась с этим запахом?
YOU SMELL SOMETHING LIKE THAT BEFORE?
Интересно, он родственник Питеру Ранавату, с которым я когда-то встречалась?
Wonder if he's related to the guy I dated, Peter Ranawat.
Я когда-то встречалась с парнем который был очень чувствительный когда спал
I used to date a light sleeper.
Oна тайно с кем-то встречалась.
She was sneaking out with someone.
- Ты с кем-то встречалась.
- You met someone. - Me?
Ты с кем-то встречалась?
Did you meet anyone?
Я как-то встречалась с Марселем случайно в городе.
I ran in to him a few times, in the city.
Миссис Маркум, Кэти с кем-то встречалась?
Mrs. Markum, was Katie seeing anyone?
Линдси с кем-то встречалась, а он нет.
Lindsay had met someone, and he hadn't.
Но ты с кем-то встречалась?
Were you seeing anyone?
Так, нам известно, что она с кем-то встречалась.
Um, we know that she was seeing somebody.
Потому что я когда-то встречалась с иностранцами?
Because I used to date foreigners?
Может, сестра с кем-то встречалась в секрете?
Maybe a sister was meeting with someone secretly?
Я как-то встречалась с парнем, который мог ходить в туалет, только тогда, когда играла классическая музыка.
I once dated a guy who could only go to the bathroom when classical music was playing.
Ты встречалась с каким-то незнакомцем?
- Y-You've met some stranger?
- Она не помнит, чтобы когда-то с ним встречалась, и уж точно не во вторник 13-го декабря, потому тогда она весь день пролежала с высокой температурой.
- She does not remember meeting him at all, at least not on Tuesday the 13th because she spent that day in bed with high fever.
Я бы свихнулась, если бы встречалась с кем-то из них.
If I was stuck with one of them, I'd go insane!
Она встречалась с кем-то по имени "Джей Зи" два-три раза в неделю.
She's been meeting someone named "JZ" two or three times a week.
Детектив, если можно сказать, что 8-летние встречаются, то я встречалась с Томми.
Detective, if you could say an eight-year-old has a boyfriend, mine was Tommy. But I can't help you.
Если она встречалась с ним, то в её памяти остались отпечатки этого.
If she's seen or heard from him, his fingerprints will be in her thoughts.
A самое печальное не то, что она с ним встречалась а то, что это он прекратил с ней встречаться.
And the most distressing part is not that she went out with him but that he stopped seeing her.
Пока ты встречалась с Джулианом, ты думала о ком-то другом?
While you were still dating Julian here you were having fantasies about someone else?
Я говорю только то, что однажды встречалась с мужчиной, у которого были свидания с несколькими ведущими британскими актрисами но его уже тошнило от их тщеславия и ненадёжности.
I once dated a man who had gone out with several of the top British actresses but got sick of their vanity and insecurity.
Но она уже встречалась с каким-то выпускником.
She was all cozy with some senior.
Где я работала, с какими людьми встречалась но самое странное рассказал мне мой сосед - кто-то спрашивал и его.
Where I used to work, the people I used to date, and my neighbour said somebody asked her about me, too.
Нет, я встречалась с ним какое-то время, так как он сказал, что у него неизлечимая болезнь.
No, no, I was dating him for a little while because he said he had an incurable disease.
Вообще-то, все парни, с которыми я встречалась, были певцами или что-то вроде того.
Actually, every boy I ever dated was a singer of some sorts.
- Она с кем-то встречалась.
It is about families and their honor that determines their status in society.
Если откровенно, то я со многими встречалась, но мне не хотелось её никому отдавать, потому что после расставания, я не думаю, что получила бы её обратно.
Honestly, I went on a lot of dates and was proposed to, but I was reluctant to give it to them. Because after I break up with them, I wasn't sure if I could get it back.
С другой стороны через 7 месяцев у тебя будет кто-то кого ты полюбишь сильнее, чем любого из парней, с которыми когда-либо встречалась.
On the other hand, in, um... In about seven months you're gonna have something that you're gonna love more than any guy you've ever gone out with.
Но она сказала, что вчера встречалась ещё с кем-то.
But I just found out she's also seeing some other guy.
Участник номер 3, а ты можешь сразу определить, встречалась ли уже девушка с кем то?
Bachelor number three. Can you tell me what a girl is like who has never been on a date before and how you can tell?
Скорее всего, женщина встречалась с кем-то за моей спиной.
[Clears throat] Apparently, the women had a meeting behind my back.
Я на самом деле никогда не встречалась с кем-то, кого я знала и любила, и доверяла, поэтому...
You know, I've never really dated somebody that I knew and liked and trusted so- -
Он не хотел, чтобы Кэти встречалась с кем-то из семьи Харрисов.
But he told Katie he never wanted her to see me or any other Harris.
А ты нормально бы отнесся, если бы я встречалась с ней и с тобой в одно и то же время?
So you'd be cool about me seeing her and you at the same time?
Когда-то я встречалась с парнем, который хотел стать баптистом.
I had this boyfriend of mine many years ago that wanted to be a Buddhist.
Как-то раз, я встречалась с его женой, Йоко.
I once met his wife, Yoko.
- Я встречалась с ним какое-то время.
- Why? - Oh, I used to go out with him for a bit.
- Ты встречалась с той девушкой?
- You went out with this girl?
Я что-то путаю или ты говорила, что с такими парнями уже встречалась? Ну да.
Kate, I'm confused, but I thought you said... you had experience with guys like this,
Я какое-то время встречалась с Сайрусом.
I dated Cyrus a while.
Нет, но теперь я очень высокого мнения о каком-то баскетболисте, с которым ты встречалась в колледже.
No, but I now have a much greater respect for whichever basketball player you dated in college.
Ты с ней встречалась как то.
You met her that one time.
С кем-то ты ты уже встречалась на вечеринках, это Александра, Уокер, Меган и Клод.
Some of you might have met at the shower, but this is Alexandra, Walker, Megan, and Claude. - Hi.
Вероятно, ты еще ни с кем не встречалась и тебе не очень-то приятно обсуждать...
Obviously, you haven't had any and you're a little...
А даже если бы и встречалась, то по-моему это никого не касается.
And even if I was, I don't think it's anyone's business.
Он думал, что я встречалась с каким-то парнем, и разбил ему машину.
He thought I was dating some guy and he trashed his car.
Ходили слухи, что у неё был роман. Может, она встречалась с кем-то с завода.
Oh, somebody has got to go and break the bad news to the wife.
Ваша жена встречалась с кем-то еще?
So your wife was seeing someone else?
Проблема в том что я спала с профессором, или то, что я встречалась с ним в течение трех лет?
Is the problem that I slept with my professor, or that I was committed enough to keep at it for three years?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]