Тот мужик tradutor Inglês
244 parallel translation
Тот мужик всегда встает в такую вызывающую позу,
That man always gives me a dandiacal pose,
Пирог был что надо, пока тот мужик у входа не наделал в нём дырок.
This was a real cake, before the man outside put all these holes in it.
Тот мужик из Принстона уже ушел?
Has that guy from Princeton left yet?
Луис, вон тот мужик, что подкупил меня сыграть с тобой злую шутку.
Louis, Louis, that's him, the guy who paid me to talk dirty to you.
Этот мужик тот ещё говнюк.
That guy is an asshole.
Кто-то на тебя уставился, вон тот мужик.
Someone is staring at you in Personal Growth.
Это тот мужик из универмага.
- I think it's that guy from the mall.
Как тебе тот мужик, который выписал чек на $ 19.45?
How about that guy writing a check for $ 1 9.45?
Тот мужик авантюрнее меня и они просто спелись.
This guy's more adventurous than I am, and they just hit it off.
Что, если нам подойти к этой толпе и начать кричать "Вот тот мужик, который занял место для инвалидов".
What if we went over and started screaming : "There's the guy that took the handicapped spot."
Это тот мужик с собакой.
It's the guy with the dog.
И тот мужик так пялился на тебя в магазине... было так смешно.
Oh, and that man that was staring at you in the shop... was so funny.
Тот мужик с пальцем на ноге?
That guy with the toe thing?
- Там баба, которую тот мужик выкрал.
- It's the kidnap woman.
Пока ты спал, звонил тот мужик с твоей старой работы.
That guy from your old job called again.
Это тот мужик, у кого я место занял под носом!
It's the guy whose spot you stole.
Я ничего не поняла, пока тот мужик не пришел. - Ммм. - Он был им должен.
I didn't really know what all this was about... until this other guy arrived... who apparently owed them some money.
Интересно, где тот мужик, не ушёл ещё?
Wonder if that guy's still around.
Наверное тот мужик, что спит с твоей женой.
It must be the man that's sleeping with your wife.
Тот мужик все еще стоит там?
Is that guy still there?
Как тот мужик, который изобрёл кошачьи туалеты.
Like that guy that invented the pet rock.
Тот мужик просто убивал геев.
The guy was a gay-basher.
Этот тот мужик, что к тебе привязывался?
Is that the guy who's molesting you?
Но более важно почему тот мужик на нас уставился?
More importantly, why is that man staring at us?
Вообще-то, я думаю, тот мужик с усами был довольно мелкий.
In fact, I found the guy with the mustache downright puny.
Эй, тот мужик все еще идет к нам.
Hey, that guy's still coming.
Нет, я пришёл сюда, потому что думал, что тот мужик тебя достаёт.
No, I came over here cos... I thought that guy was bothering you.
Тот мужик в красном трико
That old man in red
Это тот мужик, да?
That's him, isn't it?
Тот мужик, что подметает, он работает здесь?
That man sweeping up over there does he work for me?
Это совсем не сладкая вата, как тот мужик мне обещал.
It wasn't cotton candy like that guy said.
Тот мужик из фильма?
The guy from the dodgeball film?
О, это не тот мужик.
I believe that this is not.
Вон тот мужик.
That's the guy over there.
Он гениален, это было впечатляюще! Тот мужик покидал ринг вот так.
The man had to leave the ring like this.
Ясно. А кто тот мужик с загаром Джорджа Хэмилтона?
Okay, how about the guy with the George Hamilton tan?
Тот мужик на нашем месте, у него крепкие нервишки.
That man in our seats, he's got nerve.
Думаю, предводитель - это тот мужик с камерой.
I believe the guide is the person with the camera.
- Так сказал тот мужик.
- That's what the man said.
Кто из вас тот чешский мужик?
Which one of you is the Czech guy?
Мужик, тот, чья это машина, может строит ракеты.
The guy whose car this is could be the guy that built the rocket.
Ты тот плохой мужик, что сломал Саре ногу.
You're the bad man who broke Sarah's leg.
Мужик непонимающе смотрит на доктора. А тот замялся, и не знает что сказать.
The man is quite surprised, and the doctor doesn't know what to say either.
Мужик, единственный чёрный, играющий за них, и тот голубой.
Man, the only thing black at a Blackhawk game is the puck.
- Это тот помощник, мужик.
- It's that tweaked busboy, man.
Ты наверно не заметил, но тот парень играет как демон из дурацкого фильма про бильярд, где мужик никогда не промахивался.
That sounds great, but Joe's got this demon fucking pool fiend with him. - The guy never misses.
Мужик, тот, кто их изобрел, он крут.
Man, whoever invented these, he off the hook.
Мне не понравился тот чувак, мужик.
I didn't like that guy, man.
Ну, если это не тот жуткий мужик в килте то, мои поздравления.
Huh, well, unless it's the creepy guy with his hand up his kilt I'm gonna say, "Congratulations."
Тот мужик!
That's him!
- Это тот самый мужик.
- That's that guy.