English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Тренер говорит

Тренер говорит tradutor Inglês

55 parallel translation
Тренер говорит, что мне надо больше заниматься.
Coach wants me to practice.
Тренер говорит, что они самые лучшие.
Coach says he's never seen nothing like it.
Тренер говорит, у меня на это талант.
My instructor says I'm a natural. Yes.
- А тренер говорит - пониже.
- Coach is having me pull. Fuck him.
Тренер говорит, нужно держать оборону.
Coach reckons we should take a knee.
Тренер говорит, это ничего, если течет кровь из ушей.
Coach says it's okay to bleed from the ears.
Тренер говорит, меня введут через неделю.
- Coach might start me at the next meet.
Тренер говорит, что я самый быстрый из всех кого он видел.
I think I really got a shot at the gold in the swimming competition.
Слушай, малыш, тренер говорит :
Coach says that if you're not good enough, you should stop trying.
Вообще-то, наш тренер говорит, что это игра для женщин.
Actually, our coach says it's a game for women.
И тренер говорит, что некоторые, может быть, чувствуют свою вину за то, что играют сегодня.
Now, coach says that, um, some of you might be feelinga little guilty about playing tonight.
Эй, Джейк, тренер говорит, чтобы ты через десять минут был на льду, или можешь не появляться вообще.
Uh, hey, Jake, coach says you have to be on the ice in ten minutes, or you won't be allowed on at all.
Мои родители просили меня быть осторожней... Все просят! Твой тренер говорит тебе быть осторожней...
My mother told me to be careful, my father... everyone told me to be careful... Your coach, school, in the army they say, watch out...
В независимости от выбора игроков, тренер говорит команде не обращать внимания на критику со стороны соотечественников.
But whichever 1 1 the manager chooses, he's told his players to ignore the criticism they're receiving back home.
А как насчет части где твой тренер говорит, что он здесь для тебя, а затем ты его кусаешь?
What about the part where your coach says he's there for you, then you bite him?
Тренер говорит об одной девушке :
The coach says about one girl :
Я расстался с Медисон и я бы не пошел, но тренер говорит, что все спортсмены должны присутствовать, так что...
I broke up with Madison, and I wouldn't go, but Coach says that all the athletes must attend, so...
Тренер говорит, что когда-нибудь смогу стать профи.
Coach says I could even go pro someday.
Тренер говорит, что на них я не держу осанку.
Coach says they give me weak posture.
Тренер говорит, что он на верном пути исключения из команды.
The coach says he's going the right way to be dropped from the team.
Мой тренер говорит, что... я дрожу как осиновый лист.
Man, my trainer says I be, uh, flinching like a bitch on a tightrope.
Он считает, что всё в порядке, но тренер говорит, что там обратный отсчёт.
He thinks it's fine, but the coach says it just keeps counting down.
Тренер говорит. Я извиняюсь.
The coach is speaking.
Как тренер говорит : "Что тебя не убивает..."
Like coach says, "what doesn't kill you."
Тренер говорит, можем попасть в финал.
Coach says we might actually go to the finals this year.
Мой тренер говорит, что у меня и хват клюшки что надо.
Actually, my coach tells me I have a wonderful grip too.
Тренер говорит "Они играли в кости в туалете."
Coach McBride says, "I caught these guys in the bathroom shooting dice."
Он наверху, с ним говорит тренер из колледжа.
I think he's talking to a scout from Saint John's, as a matter of fact, upstairs.
Это говорит мой любимый тренер?
Where's the coach I knew and loved?
Что говорит тренер?
What did the coach say?
Плевать мне на то, что говорит тренер.
I don't care what coach reckons.
И тренер Ханикат говорит : давайте покажем им наш характер.
And Coach Honeycutt, he be, "Let's see some Hanna spirit!"
Тренер меня хвалит, говорит, что у меня бесподобный левый удар.
He says I've got the best backside he's ever seen.
Наш тренер перед каждым матчем говорит :
It's just like what coach says before every game :
Только и говорит про бокс, про то, что было в зале... и чему его учил тренер.
All he talks about is boxing, bein'at the gym, and what his coach been teachin'him.
Тренер Бут говорит после операции на его спине, он должен перейти в реабилитацию.
Coach Booth says after back surgery, he has to go to rehab.
Когда тренер Миллер говорит сделать что-то, ты делаешь это.
When Coach M tells you to do something, you do it.
Это то, что тренер Сью говорит на своей кассете.
That's what coach Sue says on her tape.
А мой тренер по самообороне говорит :
[Gasps]
Тренер Уорд говорит, что нужно поймать 50, если хочешь участвовать в Мад Бол.
Coach Ward say you got to catch 50, you want to play in the Mud Bowl.
Мой процессор говорит, что ваш тренер - жулик.
My Intel says Coach is dirty.
В девяти случаях из десяти, когда спорт-комментатор говорит на кого-то "он виртуоз", это обязательно главный тренер и он черный.
Nine times out of ten, when a sportscaster is referring to someone as a "class act," they're talking about a head coach who's black.
Но тренер часто такое говорит.
But coach says stuff like that a lot.
Тренер Воткинс говорит, что рад меня видеть в любое время.
Coach Watkins says I'm welcome here any time.
Он говорит, что он - личный тренер в спортзале, но у него нет постоянных часов.
Says he's a personal trainer at the gym, But he has no regular hours.
А тренер, мистер Лок, отводит меня в сторонку после первой тренировки и говорит : " Фишер, я не хочу, чтобы какой-то слепой парень сбивал мою команду с ритма.
And the coach, Mr. Locke, pulls me aside after the first practice, and he says, "Fisher, I can't have some blind kid " banging into people's oars and messing up my team's rhythm.
Мой тренер Скайлар говорит, что меня просто распирает.
My trainer Skylar says I'm getting ripped.
Тренер по йоге говорит, что время не существует.
My yogi tells me that time doesn't exist.
Тренер Рубин говорит, за совершенство не извиняются.
Coach Rubin said there's no apologies for being excellent.
Я хорош, как говорит мой тренер, горизонтально и вертикально.
I'm good, uh, as my coach says, horizontally and vertically.
Он всегда говорит, что тренер единственный, кто верит, что он может попасть в команду.
He always says Coach is the only one who believes he can make the team.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]