English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Т ] / Тысячи

Тысячи tradutor Inglês

6,736 parallel translation
Затем, сто лет и тысячи миль спустя, .
Then, hundreds of years later and thousands of miles away,
- Уже 4 тысячи просмотров.
- Four thousand hits so far.
Тот лик, что тысячи судов гнал в дальний путь.
The face that launched a thousand ships.
Там тысячи снимком пейзажа под Голландским углом и переписка с ее сожителем - едва ли это можно назвать кладом.
They're a thousand Dutch angle landscapes and texts with her roommate- - they're hardly a treasure trove.
В штатах меньше тысячи случаев данного заболевания.
There are fewer than a thousand cases in the U.S.
Мы убиваем тысячи людей из-за плохой системы для них.
We're killing thousands of people to force bad system to them.
Ты солдат, у которого есть задание убить террориста, ответственного за тысячи смертей.
You are a soldier assigned to kill a terrorist responsible for thousands of deaths.
Ты была за три тысячи миль отсюда.
You were 3,000 miles away.
Мне нужно ваше разрешение на их отключение и приостановление активации еще тысячи.
I want your authorization to shut them down... and to suspend activation for a thousand plus.
Наши союзники делают заказы в тысячи гумаников.
Our allies are placing orders in the thousands.
Теперь у него есть отряды убийц, которые ходят по улицам, и будут еще тысячи.
Now he's got killing squads roaming the streets, and thousands more to come.
Бахрейнцы уже задержали поставку бронежилетов для тысячи американских солдат.
The Bahrainis are already holding up body armor shipments for thousands of American soldiers.
не поймут, что сдирают с людей тысячи долларов за возможность жить в месте, где жить никому не положено.
until the owners, whoever the hell they are, figure out that they're charging people thousands of dollars to live in a place where no one should have to live.
Это вылетает под три тысячи в год.
It's, like, 3 grand a year, though.
То есть, она... она тратила тысячи. Да.
I mean, she... she spent thousands.
Бентли потерял тысячи.
Bentley lost thousands.
Он украл тысячи и смылся, прежде чем на него смогли выбить ордер.
He stole thousands and got out before they could issue the warrant.
- То есть вы не крали тысячи фунтов?
Oh, you didn't steal thousands of pounds?
Три тысячи восемьсот четырнадцать долларов ровно.
$ 3,814.62 exactly.
Значит кто-то убил бездомного в центре богатого района, оставил почти 4 тысячи долларов и записку, в которой говорится как мало стоят бедняки.
So someone kills a homeless man in the middle of the financial district, leaves about $ 4,000 and a note saying how little poor people are worth.
Потому я вижу парней вроде тебя, которые тратят тысячи долларов на игры.
Then I see guys like you spend thousands on games.
Это вопрос на 64 тысячи долларов.
That's the $ 64,000 question.
И полторы тысячи.
And $ 1,500, all hundreds.
И полторы тысячи и осьмушку марихуаны, как раз столько, сколько ты купила у моего друга Филипа на прошлой неделе.
$ 1500 and an eighth of marijuana which coincidently was the exact amount that you bought from my friend Phillip last week.
Четыре тысячи километров, ничего кроме воздуха.
12,500 feet, nothing but air.
Однажды вы мне сказали, что одна человеческая жизнь стоит тысячи книг.
You once told me a single life is worth more than a thousand books.
Тысячи семей гибнут с утра до ночи.
A thousand families murdered in the middle of the night.
Тысячи евреев были убиты и каждый день их становится все больше, поэтому мы должны рассказать всем его историю.
Thousands of Jews killed and every day that goes by, hundreds more, that's why we've gotta get his story out now.
В Париже были собраны тысячи евреев.
Word is that thousands of Jews have been rounded up in Paris.
На моей стороне тысячи агентов ФБР, и я, несомненно, воспользуюсь этим преимуществом.
I got a thousand FBI agents on my side, and I will take those odds any day.
И есть тысячи подобных историй как у нее.
And there are a thousand other stories just like hers.
Если химикаты взорвутся, они смешаются в аэрозоль, и убьют тысячи людей!
If the chemicals blow up, they will combine and aerosol, and kill people for miles!
Может, я не так читаю, но выглядит, будто у Общества вынули из-за кармана 4 тысячи.
Unless I'm not reading this properly, it looks like the Society is 4,000 out of a pocket.
Мы нашли расходную книгу Общества, и похоже, они в минусе на 4 тысячи.
We found the Society accounts book and it looks like they are 4k in the red.
Дуэйн, есть тысячи похожих джипов...
Dwayne, there must be a thousand Jeeps like...
Тысячи бит данных постоянно пересылаются туда и обратно между памятью и жестким диском.
Thousands of bits of data are constantly being sent back and forth from the memory and the hard drive.
По этой новости могут кликнуть тысячи.
That article could get thousands of hits.
Это же я тот тупица, что выкинул две тысячи долларов на сумку для кошки.
I mean, I'm the dumb one who paid $ 2,000 for a cat carrier.
Это всё жилые кварталы, а значит, тысячи домов придётся снести, верно?
Those are all residential areas, so thousands of homes would have to be destroyed, wouldn't they?
"Тысячи твоих поцелуев..." "Тысячи твоих поцелуев"
"'a thousand kisses from you- - [voice cracking] "'a thousand kisses from you
Здесь Кордильера Анд погружается в воду, всплывая в виде тысячи островов.
Here, the Cordillera of the Andes sinks into the water and re-emerges as thousands of islands.
Благодаря им, их язык живёт уже сотни, а может, и тысячи лет.
Through them their language has survived for hundreds, perhaps thousands of years.
Омеки прибыли в огромных космических кораблях, и похитили многие тысячи наших предков.
The Omec came in giant space vessels and spirited away thousands upon thousands of our ancestors.
Посмотрите на лейтенанта Биби, индоген, который надел человеческую кожу, чтобы проникнуть в торговый центр, и убил тысячи людей.
Consider sweet Lieutenant Bebe. An Indogene who wore a human skin to infiltrate a shopping mall, killing hundreds of humans.
У меня три тысячи тактильных рецпеторов.
I possess almost three thousand touch receptors.
Он повесил на меня тысячи смертей, и я хотел его прикончить.
He made me complicit in the deaths of thousands and I wanted to kill him for it.
У нас тысячи человек персонала и десятки тысяч студентов.
We have thousands of staff, tens of thousands of students.
Сегодня наша Ночь Тысячи Ночных Комплиментов.
Tonight's our Night of a Thousand Compliments Night.
Шестьдесят три тысячи долларов.
$ 63,000.
Когда что-то стоит шестьдесят три тысячи долларов, ты это оборачиваешь.
When something costs $ 63,000, you wrap it in bubble wrap.
Моя задница стоит тысячи кораблей, а мои груди были удивительно стоячими.
My butt could launch a thousand ships, and my boobs were remarkably perky and even.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]