Увидимся через неделю tradutor Inglês
67 parallel translation
- Увидимся через неделю.
I'll see you a week from today.
Ну, увидимся через неделю, Лаура.
Well, i'll see you in a week or so, laura.
Увидимся через неделю, Харви.
I listened to you about your girl. Let me tell you about mine.
- Увидимся через неделю.
- See you next week.
Увидимся через неделю?
Until next week, eh?
Увидимся через неделю.
See ya next week.
- Что ж, увидимся через неделю.
- Look, I'll see you next week, eh?
Не забывай, что увидимся через неделю.
Come back within a week, don't you forget that.
- увидимся через неделю.
- I'll see you next week.
Увидимся через неделю.
See you in a week.
Ладно, увидимся через неделю.
I'll see you next week, then.
Нет, увидимся через неделю.
No, I'll see you in a week.
увидимся через неделю, док.
See you next week, doc. - Mr.
- Увидимся через неделю, Моррис.
- See you next week.
Увидимся через неделю.
See you next week.
- Увидимся через неделю.
- See you in a week.
Увидимся через неделю.
OK, see you next week
Увидимся через неделю.
We'll see you in a week.
- Увидимся через неделю?
- See you next week. - Yes, see you.
Увидимся через неделю, Милхауз.
See you in a week, Milhouse.
- И увидимся через неделю.
- And I'll see you next week.
Увидимся через неделю.
I'll see you in a week.
Увидимся через неделю. - Подожди, Дэвис.
I'll see you next week.
Увидимся через неделю, Брэнди.
See you next week, Brandy.
Увидимся через неделю.
I'll see you next week.
Увидимся через неделю.
So, I'll see you guys next week, OK?
Увидимся через неделю.
- I'll see you in a week.
Увидимся через неделю.
I'll see y'all next week.
Увидимся через неделю?
I'll see you in a week, okay?
Увидимся через неделю
See you in a week!
Увидимся через неделю, дружище.
See you in a week, pal.
Увидимся через неделю.
Thanks, doc. See you next week.
Увидимся через неделю "
See you in a week. "
Увидимся через неделю.
See you in a week. "
Увидимся через неделю или где-то так.
Hey, I'll talk to you later this week or something? Sure...
И конечно же, мы снова увидимся через неделю, когда уволишься с того непонятного отстойного места, куда ты уходишь, и вернешься, сюда, умоляя взять тебя обратно.
And I'll see you in about a week when you quit whatever bullshit gig you're leaving for and come back here begging for your old job again.
Увидимся через неделю.
See you next week. Goodbye, Doctor.
Ну, увидимся через неделю.
So we'll see you in a week.
Мы увидимся через неделю.
You're gonna see me again, in a week.
Увидимся через неделю?
- Same time next week?
Увидимся через неделю.
I'll see you next weekend.
Может, увидимся через неделю?
Maybe I could see you in a week?
Увидимся через неделю!
See you next week!
- Увидимся через неделю.
I'll see you next time.
Увидимся через неделю!
Until next week.
Пока, мы увидимся только через неделю.
See you, I won't be with you until next week.
Увидимся через неделю, Дэвис.
I'll see you next week, Davis.
Увидимся на Гобсона через неделю в 23 часа 59 минут и 59 секунд.
- Then in one week's time let's meet again at Hobson's at 11 : 59 and 59 seconds.
Увидимся с вами обоими через неделю.
I shall see you both in a week's time.
увидимся через час 49
увидимся через пару дней 45
увидимся через 122
увидимся через пару часов 22
увидимся через месяц 21
увидимся через полчаса 19
увидимся через пару недель 32
увидимся через минуту 57
через неделю 225
неделю спустя 53
увидимся через пару дней 45
увидимся через 122
увидимся через пару часов 22
увидимся через месяц 21
увидимся через полчаса 19
увидимся через пару недель 32
увидимся через минуту 57
через неделю 225
неделю спустя 53
неделю назад 195
неделю 323
увидимся 6497
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в пятницу 60
увидимся в следующий раз 45
увидимся на другой стороне 43
неделю 323
увидимся 6497
увидимся завтра 1388
увидимся позже 2501
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в пятницу 60
увидимся в следующий раз 45
увидимся на другой стороне 43