English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ф ] / Французки

Французки tradutor Inglês

44 parallel translation
По-французки, пожалуйста.
In French please.
- Можете говорить по французки. - Мерси.
Je parle francais un peu
Как сказать по-французки... шестнадцать?
- How do you say "sixteen" in French?
- Вы, конечно, говорите по-французки?
- You do speak French, don't you?
ƒа, это называетс € "ѕарижский парень", это французкий.
Yeah, it's called "Paris Guy." lt's from France.
Уголовник зажаренный по-Французки.
French fried felons.
Два года работает в Лондоне гувернаткой.... фортепиано, рисование, французкий язык конечно.
Two years employment here in London as a governess... piano, drawing, French, of course.
Дорогая, помнишь в колледже мы смотрели французкий фильм о мужчине и женщине которые идиально подходили друг другу, но они никак не пересекались.
Sweetie, remember in college we saw that French film about a man and a woman that were perfect for one another, but they kept missing each other.
Да, а ты продолжай смеяться, ты жареный французкий педик!
Yeah, you keep laughing, you French-fried faggot!
( по французки ) О ревуар, мой генерал.
Au revoir, mon général.
Я просто хочу с кем-нибудь целоваться по-французки.
I just wanna French someone.
Артюр Рэмбо, французкий поэт.
Arthur Rimbaud, a French poet.
Фез, мы застали их, они целовались по-французки, как пара французов на французком карнавале.
Fez, we just caught these two Frenching... like a couple of French people at a Frenching festival.
Это "свежее с континента" по-французки.
That's French for "fresh from the continent."
Я по французки только гран-мерси знаю
I know only'Grand Mercie'in French.
И где твой французкий костюм, о котором я просила.
And where's the French maid outfit I requested?
Это был одноногий французкий преступник который был гильотирован в 1977 году.
It was a one-legged French criminal who was guillotined in 1977.
Французкий повар.
Or, as the French call it, ho po.
Правило номер 4. В случае отмены школьных занятий допустимы следующие виды прогулок. Музей, библиотека Моргана французкий кулинарный институт, Нью-Йорская фондовая биржа.
if school is ever canceled, the following nonstructured outings are permissible... the Met, the Morgan Library, the French Culinary Institute, the New York Stock Exchange.
Из-за тебя я спалила свой французкий тост
You made me burn my french toast.
Говорить по французки так возбуждает.
Speaking French is so exciting.
* Я хочу французкий поцелуй с французом *
* I want to French-kiss a Frenchman *
Французкий комиссар по ядерной энергетике Этьен Душам
French nuclear commissioner etienne ducharme.
они были на площади перед статуей Давида и мать что-то рассказывала сыну о ней, по-французки наверное мальчик выглядел уставшим, он сидел на ступеньках статуи - и что она говорила?
They were in the Piazza by the David statue. And the mother was telling the son something about it, in French I think. And the boy looked a little tired.
Это не только моя вина мы учили французкий в школе и что ты скажешь теперь?
It's not entirely my fault. They taught me French at school. - And what would you like me to say next?
я люблю тебя ( по французки ).
" je t'aime.
я люблю тебя, Николас ( по французки ).
Je t'aime, nicholas ".
( КРИЧИТ ПО-ФРАНЦУЗКИ )
( SHOUTING IN FRENCH )
Вы говорите по-французкий?
You speak French?
На гербе Св.Бартса какой не французкий язык появляется в нижней части?
In St. Barts'coat of arms, what non-French language appears in the bottom banner?
Мисс Французкий Тост?
Miss French Toast?
( Говорит по-французки ) Maintenant, Liane!
Maintenant, Liane!
А если это французкий, "монсьёр,"
And if it's french, "monsieur"
Генрих 3 французкий, Генрих 4 французкий.
Henry III of France, Henry IV of France.
Я бы сел в такси не задумываясь чтобы украсть синий французкий горн.
I'd be jumping into a cab right now to go steal that blue French horn.
- Говорит по французки?
- Speaking French?
Поговорим по-французки.
Let's speak French.
По-французки. Ага, ладно.
Yeah, okay.
Простите мой французкий.
I'm sorry to hear that.
Как нарцисс, только по-французки.
Like daffodil, only French.
Звучит по-французки.
Sounds French.
Это классно, но я и так уже знаю немецкий, французкий, японский, итальянский и латынь.
That's cool, but I already speak German, French, Japanese, Italian, and Latin.
Что выберешь? По-французки?
Now which do you prefer?
Весь Французкий народ будет в долгу перед вами.
The people of France would be forever in your debt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]