English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Хороший план

Хороший план tradutor Inglês

491 parallel translation
Хороший план вспыхнул в её небольшой злой голове.
A better plan flashed into her wicked little brain.
Хороший план.
Good plan.
Это хороший план.
This is a good plan.
Хороший план!
Is this the house?
Хороший план, не так ли?
Working out real nice, ain't it?
Я понял, что это внутренние дела и придумал хороший план.
I figured it was an inside job, so I fixed a nice quiet plant.
Хороший план!
Anything else?
- Хороший план, а?
- It's quite a plan, eh?
Это хороший план.
It's quite a plan.
Это хороший план, да.
It's quite a plan, yes.
Хороший план, они все будут уничтоженны
Good plan, they will all be wiped out
Если это хороший план, то я сбегу с вами.
If it's a good plan, I'll escape with you.
Да уж. Хороший план.
That's a dandy one, that is.
Или село праздника, действительно хороший план
Or the holiday village, is really a good plan
Это был хороший план, и мы пошли, чтобы застать их врасплох.
I thought it was a great idea and we approached in order to surprise them after the discharge.
У вас хороший план.
Your plan is good.
- Хороший план.
- Good plan.
Я надеюсь на этот раз у тебя есть хороший план.
I hope you've got a good plan this time.
Это хороший план.
- It's a good plan.
Хороший план.
- Good plan. - So, you're a cop, right?
Хороший план!
A good pun!
Хороший план, Шарп.
Good plan, Sharpe.
Хороший план наверное.
Oh, good plan this, probably!
Хороший план, за исключением того, что мы потеряли систему связи при взрыве.
Good plan, except we lost the com system in the explosion.
Хороший план.
I got a very good plan.
Хороший план сегодня - лучше, чем идеальный план звтра.
A good plan today is better than a perfect plan tomorrow.
- Хороший план!
- Buffy...
- Это хороший план.
- It's a good plan.
Мы разработали хороший план. И мы должны его придерживаться.
We've made a good plan, and we're gonna stick with it.
Да... да, на самом деле это весьма хороший план.
Yes... Yes, well, actually that's quite a good plan.
Это хороший план.
That's a good plan.
Привет дяде Бобу. Хороший план, а кто такой Боб?
That's a good plan, but who's Bob?
Похоже на хороший план, кроме одной мелочи.
That sounds like a good plan, except for one little thing.
Хороший план.
I can't wait to never go back there. Yeah.
Простой, хороший план.
A simple, perfect plan.
Это хороший план.
It's a good plan.
- Хороший план, Эдди.
- That's a good plan, Eddy.
Но я думала, у нас есть план. Хороший план.
BUT I THOUGHT WE HAD A PLAN, A GOOD PLAN.
Какой хороший план.
Wow, what a good plan.
- я сказала бы, что это хороший план.
- I'd say it's a good plan.
Мы должны сработать быстро. Потому что всё, что вы хотите, это вернуться домой, прыгнуть в постель к хорошенькой женщине и хорошенько отдохнуть. Хороший план, сержант.
Now listen up, I'm gonna make this quick and to the point because, just like you, all I wanna do is get home jump into a warm bed with a nice hot woman and watch the footy!
Это хороший план. Я согласен.
It is a good plan.
У него был хороший план.
He had a good plan.
- Это хороший план
So I figure - It's a good plan.
- Это хороший план
- It's a good plan
- У меня есть план. Рискованный... но хороший!
Risky... but good!
Уверяю тебя, план хороший.
What I'm talkin'about is a point of view.
- У Джека есть план, и хороший.
GUMP : Now Jack has a plan and a good one!
Бизнес-план хороший, но у вас нет своего капитала.
The plan seems sound, but you don't have any capital of your own.
Его исключили. Это хороший план.
IT'S A GOOD PLAN.
- План хороший.
- It's a good plan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]