English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ч ] / Часов утра

Часов утра tradutor Inglês

539 parallel translation
Операция за операцией, с пяти часов утра.
One operation after another since 5 : 00 this morning.
В 9 часов утра рота должна прибыть к линии фронта вот черт да уж, дело-дрянь.
At 9 am, the company has to come to the front line Damn it all! Yeah, the usual mess and we go on.
В 6 часов утра!
Six o'clock in the morning!
- Дилижанс отбывает в 6 часов утра.
- Stage leaves about 6 : 00 in the morning.
Знаете, что вы должны сделать завтра в 10 часов утра?
Know what you'll do - tomorrow morning at 10 : 00? - No.
Сверчки поют тебе колыбельную, а птицы будят тебя... в 6 часов утра.
The crickets croon you to sleep, and the birds wake you up... at 6 o'clock in the morning.
Сэр, не знаю, что это значит, но сегодня около трех часов утра... я стоял на углу Торнтон-сквер... и неожиданно снова увидел нашего друга.
I don't know what it means, but this morning around 3 : 00... I was standing on the corner of Thornton Square, looking both ways-like... and suddenly, who should I see turning up, but our friend again.
Кстати говоря, я знаю, почему ты дошиваешься здесь в пять часов утра.
Would it interest you that I know why you're here at 5 : 00 in the morning?
Король встал в 5 часов утра, лично вытер пыль на парадной лестнице.
The King got up at 5 in the morning he personally dusted the grand staircase,
Сейчас на час позже. Шесть часов утра.
It's an hour later now. 6 : 00 a. m.
Некоторые дети просыпаются в 8 часов утра.
Some babies are 8 : 00 babies.
Некоторые дети просыпаются в 7 часов утра.
Some babies are 7 : 00 babies.
Почему ты просыпаешься в 6 часов утра, малыш?
Why do you have to be a 6 : 00 baby?
Да, это бульвар Сансет, Лос-Анджелес, Калифорния. Сейчас около пяти часов утра.
Yes, this is Sunset Boulevard, Los Angeles, California.
Бедная малютка не спала с 3-х часов утра.
Poor little mite hasn't slept since 3 this morning.
Зачем это водопаду потребовалось затащить меня сюда в 5 часов утра?
Why should the Falls drag me down here at 5 o'clock in the morning?
Я бродил по улицам до трех, четырех часов утра. Моя бедная мама...
I used to walk the streets till 3 : 00, 4 : 00 in the morning.
Что если он придёт в 5 часов утра?
What if he gets back at five in the morning?
Передаем новости на сегодня - четверг, 10 марта, 9 часов утра.
'Here is the 9am news for today, Thursday, March 10th.'
В один прекрасный день, в 7 часов утра, полицейский обнаруживает глубоко спящего мертвецки пьяного молодого человека, лежащего на Могиле Неизвестного Солдата.
One day, at 7 : 00 in the morning, a policeman finds, sleeping the sleep of the dead drunk, a young man lying on the Tomb of the Unknown Soldier.
Место действия - Париж, время - пять часов утра.
The place is Paris, the time is five o'clock in the morning.
В шесть часов утра, я бы предпочла апельсиновый сок
At 6 : 00 in the morning, I think I'd prefer orange juice.
Мой сьIн скончался в 5 часов утра.
My son died at 5 : 00.
Я приду и куплю у вас все это завтра в 10 часов утра.
I'll come and buy up the lot at 10 o'clock tomorrow morning.
Во вторник прибыл в пять часов утра.
On Tuesday he came home at five in the morning.
Сейчас только восемь часов утра, месье еще спит.
At 8h in the morning, Monsieur is not awake. This is very urgent.
- О, нет, месье. Как вы посмели явиться ко мне домой в восемь часов утра?
So why do you intrude at 8 in the morning in my home?
Но у вас хватило наглости беспокоить меня в восемь часов утра по такому поводу?
-... morning for that? - If you knew...
СУББОТА 10 ЧАСОВ УТРА
SATURDAY 10 A.M.
По заключению врача, он утонул около 4 часов утра.
According to the doctor he drowned at around 4 am. Yes...
Мы знаем следующее : около 4 часов утра мсье Ланье утонул в бассейне.
Let's see. We know that Mr. Lannier has drowned in the pool.
Она ждет уже с 10 часов утра.
They've been here since ten this morning. And...
Сейчас 8 часов утра!
It's 8 o'clock in the morning!
С 9-ти вечера. Кислорода ей хватит до 3-х часов утра.
Nine p.m. She has oxygen until 3 a.m. tomorrow morning.
Я знаю одно, что она будет жива до 3-х часов утра.
All I know is the letter says she'll be alive until 3 a.m.
[Вздыхает] 7 часов утра.
[Sighs] 7 : 00 in the morning. I don't believe this. Relax.
- Сейчас восемь часов утра.
- It's eight in the morning.
Слушание прекращается до 10 часов утра завтрашнего дня.
This hearing is adjourned until 10 : 00 tomorrow morning.
- В пять часов утра!
- At five in the morning!
Комиссия прерывается до понедельника, 10 часов утра... когда комиссия призовет свидетеля... который подтвердит обвинения, которые были сделаны сегодня против Вас... и когда, Мистер Корлеоне, Вы можете очень хорошо быть предметом... обвинительного акта о лжесвидетельстве.
We'll be in recess until 10 a.m. Monday, when we will produce a witness who'll corroborate the charges against you. At which time you may very well be subject to indictment for perjury.
В 10 часов утра на другой день шевалье де Балибари вышел из дому для своей обычной утренней прогулки.
At ten o'clock the next morning the Chevalier de Balibari went out for his regular morning drive.
Я пошел в дом Жеффа... и печатал там на машинке до пяти часов утра.
I went to Jeff's, tapped the typewriter'till 5 in the morning.
Разница в том, что все люди в итоге уходят, но я ухожу завтра в 6 часов утра
The difference is that all men go eventually, but I go at 6 : 00 tomorrow morning.
Кому Вы звонили в 10 часов утра из телефонной будки на пляс Маларме?
Who were you calling at 10 am from the Malarme phone booth.
Если ты мне не скажешь, кому ты звонил из будки в 10 часов утра...
And if you don't tell me WHO you were calling at 10 am, I'll think it's you.
Сегодня, 2 июля 1835 года, в пять часов утра, я, нижеподписавшийся сержант Ле Куртуа из Ланганри, заявляю, что по дороге в Ланганри, мы столкнулись с подозрительным человеком.
Today, 2 July 1835, at 5 : 00 a.m., I, the undersigned Sergeant Le Courtois of Langannerie do declare that on a road in Langannerie, we encountered a suspicious individual.
- — лушание откладываетс € до 9-и часов завтрашнего утра.
- The court will be recessed until 9 : 00 tomorrow morning.
Понедельник, 7 часов утра...
MONDAY, 7 : 00 A. M.
Не важно, веришь или нет, потому что ее нашли в три утра, и мисс Миллиган к тому времени... была мертва уже двенадцать часов.
It doesn't matter whether you believe him or not, because it said on the radio she had been dead for at least 12 hours when they found her at 3 : 00 this morning.
¬ п € ть часов вечера будут транслироватьс € мультфильмы ƒл € наших юнных граждан ƒо восьми часов вечера Ќачина € с восьми утра, повторение, Ёти мультфильмы можно увидеть ѕрежде настроившись на волну их наставников в видеон обучении.
For those junior citizens on the 8 P.M. to 8 A.M. rotation, these cartoons can be seen before they tune in to their video study counselors.
В семь часов утра.
It's at 7 a. m.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]