Что они здесь tradutor Inglês
2,273 parallel translation
Я даже забыла, что они здесь.
I forgot they were even in there.
Я знаю, что они здесь, Рыбьеног.
I know they're here, Fishlegs.
Что они здесь делают?
What are they doing here?
Что они здесь делают?
What are they doing in here?
здесь и правда жарко... когда никто и понятия не имеет, как вы поступите дальше. Они готовы разыграть шахматную партию, и что бы вы думали?
geez, it's hot, when the world doesn't have a clue as to what you'll do next, they come in ready to play a chess game, and what do you know?
Как вы думаете, что они делают здесь?
What do you suppose they're doing in there?
Значит они не знают, что мы здесь?
So they don't know we're there?
Если они узнают, что мы были здесь, нам уже не удастся попасть в лабораторию снова.
Once they see we've been here, we'll never be able to set foot in the lab again.
Они знают, что мы здесь.
They know we're in here.
Они появляются здесь, думая, что могут изменить мир, потом связываются с каким-нибудь мужчиной, и все просто...
They come here thinking they're going to change the world, and then they get involved with some man, and everything just...
Во время митингов Чаепития и их речей, нам уже говорили, что Америка была основана как Христианская нация и если бы Отцы Основатели были здесь сегодня, они бы сказали нам так.
During Tea Party rallies and campaign speeches, we've been told that America was founded as a Christian nation and that if the Founding Fathers were here today, they'd tell us so.
- Я так рад, что вы здесь. Они вот-вот расстреляют нас шариками с мочой.
They're gonna pee-balloon us any minute now.
Пирс, ты собираешься есть картошку-фри или ты просто собираешься сидеть здесь и смотреть на них пока им станет настолько не комфортно, что они уйдут отсюда?
Pierce, are you gonna eat those fries, or are you just gonna sit there and stare at them until they become so uncomfortable - that they leave the room? - Mm.
Они говорили, что тебя нельзя вернуть обратно, но вот ты здесь.
They said we couldn't bring you back and here you are.
Они знали, что мы здесь.
They know we're here.
Всегда предлагает встречаться, но никто не соглашается, потому что однажды у него была подружка, которая работала здесь, они расстались, и он быстренько ее уволил.
He always asks people out, but nobody says yes, because he had a girlfriend once who worked here, and they broke up, and he fired her butt so fast.
Разве они знают, что ты здесь?
Did they follow you here?
Она говорила, что здесь кто-то есть и они будут следить.
She told me there was someone else and that they'd be watching.
Да, а мне что, просто оставаться здесь и ждать пока они нас найдут?
Well, so I should what, just--just stay here and wait for them to find us?
То есть, когда они поймут, что мы здесь они смогут пройти через ту дверь
So when they figure out we're down here, they can come through there.
Готов поспорить, еда на том острове была лучше, чем то, что они подают здесь.
I bet the food on that island is better than this stuff they're serving here, huh?
Ну, здесь нет ничего, что бы команда судебных аудиторов не смогла бы раскрыть, если они копнут достаточно глубоко.
Well, that's nothing that a team of forensic accountants wouldn't uncover if they started to dig deep enough.
Они сейчас будут здесь. Что будешь делать?
And they're coming, so what do you want to do?
Здесь очень холодно, и я не могу надеть перчатки, потому что они не подходят к моим рукам.
It's cold outside, and I can't wear mittens'cause they're unflattering to my hands.
Если они не знают, что ты здесь то, тогда они не знают что произошло со мной.
If they don't know you're here, they don't know what happened to me, either.
Я думала мы здесь, потому что у тебя были фанаты, чьи родители не хотят, чтобы они смотрели на магазинного вора.
I thought we were here because you've got fans whose parents don't want'em looking up to a shoplifter.
Не то, чтобы я не думаю что они достаточно хороши, чтобы играть здесь.
It's not that I don't think that they're good enough to do here.
Он единственный такой, потому что здесь такое все вульгарное, я говорю, о той паре, которая занимаются сексом за соседним столиком, и они оба рыжие, что очень вульгарно.
Well, then he's the only one,'cause it's so horny here, I'm about to have sex with the couple at the next table, and they're both redheads, which is so gross.
То, как местные здесь смотрят на нас, говорит о том, что они никогда не видели людей с Запада.
The way people around here look at us, they've definitely not seen westerners before.
Здесь все, что ты хотела знать, включая, где они похоронены.
This is everything you ever wanted to know, including where they're buried.
Здесь не написано, что они взломали генератор случайных чисел.
That does not say, "they attacked the random number generator."
Они считают, что я забыла её здесь.
They think I forgot it here.
Что делать, если они все еще здесь?
What if they're still here?
Что они делают здесь?
What are they doing down here?
Нет, они знают, что мы здесь.
No. They know we're here.
Я знаю, что они были здесь.
I know they were here.
Они ни за что меня не найдут здесь.
They'll never find me here.
Неважно, что ты сделаешь, неважно что они делают, я все равно здесь...
No matter what you do, no matter what they do to me, I'm still here. Now what does that tell you?
Хмм несмотря на всю любовь к детям и то, что они наше будущее педиатрия - это низшее звено цепи нейрохирурги, трансплантологи считаются большими шишками здесь поскольку они приносят деньги.
Um, despite everybody loving kids and how they're our... our future and everything, uh, pediatrics is the bottom of the food chain, neurosurgeons, the transplant guys being the big guns around here since they bring in the money.
Но за чем бы они не пришли, это находится здесь, так что?
But whatever they're looking for, it's on this, so can you?
Я хочу, чтобы они поняли, что мы здесь.
I want'em to feel our presence.
Они собираются быть здесь с живой аудиторией и все что вы должны были сделать, это увидеть этих парней в действии
They're going to be there with a live audience and everything you need to see these guys in action.
И потом, когда картина была завешена они будут показывать её здесь... Я сказал что не пойду смотреть фильм потому что это убьёт меня
And then when the picture, they will show the picture here I say I will not go to see that because I will die.
О, они сказали, что я, возможно, сотрясение мозга, но я не должен оставаться здесь, правда?
Oh, they said I might have a concussion, but I don't have to stay here for that, right?
Здесь делается предположение, что они становятся все лучше.
Here, the assumption is they're getting better.
Не знаю, что они хотели здесь сделать.
Not really sure what their plan is here.
Я думал, что ты сообщила им, что они не нужны здесь.
I thought you told them we didn't need them.
Они должны думать, что я всё ещё здесь.
They need to think I'm still here.
Они знают, что мы здесь.
They know we're here.
Но они не подготовят тебя к тому, что на самом деле здесь происходит.
But they still don't prepare you for what really happens here.
Они расстроены тем, что тебя здесь нет, Фрэнк.
They're upset you're not in the room, Frank.
что они здесь делают 108
что они делают 897
что они сделали с ней 16
что они сказали 378
что они говорят 507
что они думают 166
что они сделали с тобой 64
что они видели 47
что они были 20
что они хотят 375
что они делают 897
что они сделали с ней 16
что они сказали 378
что они говорят 507
что они думают 166
что они сделали с тобой 64
что они видели 47
что они были 20
что они хотят 375