Что там у вас tradutor Inglês
922 parallel translation
Что там у вас?
What do you got?
Что там у вас случилось?
What happened down there?
Что там у вас? Наводнение, или забил фонтан нефти?
You got a flood or did you strike oil or something?
- Жени, что там у вас?
- Jenny, what is it?
Что там у вас делается?
What's doing at your end?
Не знаю, что там у вас такое, но это ненормально.
I don't know what it is, but it is not normal.
Что там у вас?
What are you holding?
Не знаю, что там у вас происходит, но лучше бы вы поторопились.
I don't know what's going on up there, but I wish you'd get moving!
Я достаточно долго ждал, объясните, наконец... что там у вас произошло?
What happened back there? - I'm not sure if I'm supposed to tell you or not.
- Синьорина Дзанетти, что там у вас?
Zanetti, what have you to say?
Что там у вас случилось?
What happened back there?
- Что там у вас шелестит?
- And what is there rustling?
- Что там у вас?
- What do you read so far?
М-р Скотт, что там у вас?
Mr. Scott, what is your situation?
И что там у вас с этим Джоуи Мэддоксом?
Now, what's all this about Joey Maddocks?
У вас там что, Анита Бэйкер на фоне играет?
Why are you at a ho... Is that Anita Baker playing in the background?
Там человека, который хочет видеть Вас... с черными усами. Скажите ему, что у меня только один ус.
There's a man outside who wants to see you with a black mustache.
У вас там что, цирк?
What have you got there? A circus?
Что-то назревает там, на западе, и очень хотелось бы узнать, что. Если у вас хватит места.
There's something going on there in the West and I'd like to try and learn what it is if you feel you've got the room.
Можно, что у вас там не смертельно?
- What else you got that ain't poisonous?
- Что вы у Вас там, в этой комнате?
- What do you got in there, in that room?
Что у вас там творится?
What's going on in there, anyway?
Давайте, показывайте, что там у вас?
Show me what you've got to show.
Что у вас там разладилось?
What did you quarrel with him about?
Что у вас там?
What do you got there? A map case.
О боже, Спенсер, что у вас там на этот раз?
Good Lord, Spencer, what have you got there this time?
Что там у вас есть?
He'll hear that.
Что у Вас там?
What have you got under there?
- Что у вас там?
- What have you got in there?
Что у вас там?
What do you got there, you?
Что у вас там, в географии что ли сказано?
What do they teach you there in geography?
Дэн, нам нужно просмотреть кучу материала. - Что у вас там, Дэн?
Dan, we have a mountain of material to go over here.
- Что там у вас?
Give me this little beast.
Там мне сказали, что он заболел и лежит у вас.
I was told he was sick and came here long ago.
- Что у вас там?
- What you got there?
Что это у вас там?
What is that you have got there?
Что у вас там гремит?
What's the matter? Why are you making so much noise?
Элизабет, что у вас там?
Elisabet, what have you got there?
А что это у вас там?
What have you got here?
Да-да... у вас, э, у вас есть его фотография, вон там, посмотрите. Это все, что нам нужно!
Yes-yes... you've got a photograph of him here, look.
Что у вас там произошло?
-... what's wrong?
Мадам, я уверен, что у вас там будет всё, что вам нужно.
You'll have everything you need, I'm sure.
Что это у вас там такое?
What is this, a safe?
Что там внизу у вас?
What's goin'on down there?
- Посмотрим, что там у вас.
Let's see what you have.
- Нету! Что там насчет наступления у вас в штабе болтают?
What's the gossip in headquarters about the offensive?
- Что это там у вас? Вы их случайно не замуровали в одну из своих камер?
Say, they're not in the dungeon, are they?
Всё, что там находится, перечислено в инвентарной ведомости, которая у всех у вас есть.
All the contents therein are listed by number on the inventory sheet distributed among you.
Что там у вас происходит?
What's going on out there between you two?
Что же у вас там в кино нет никого получше?
Isn't there anyone better in your new world of cinema?
- Так что у вас там получается?
Well, what have you worked out?
что там у вас происходит 39
что там еще 69
что там ещё 39
что там 3567
что там написано 313
что там находится 22
что там было 259
что там такое 379
что там есть 79
что там будет 22
что там еще 69
что там ещё 39
что там 3567
что там написано 313
что там находится 22
что там было 259
что там такое 379
что там есть 79
что там будет 22