English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ч ] / Чуть помедленнее

Чуть помедленнее tradutor Inglês

30 parallel translation
- Чуть помедленнее.
- Slower, a little.
Чуть помедленнее, медленнее. Min :
Slow it down.
Вы не могли бы говорить чуть-чуть помедленнее?
Could you speak a little slower, please?
Ларри, чуть помедленнее...
Larry, slow down. You're goin'a tad fast.
- Хорошо, подожди, чуть помедленнее.
- Okay, wait, a little slower.
- Чуть помедленнее.
Okay, slow down.
Чуть помедленнее.
[Brock] Hey, slow your ass down, man!
Злые кони! Чуть помедленнее!
The bad horses!
Черт, говори чуть помедленнее.
What? Okay, just slow the fuck down.
Не надо так резко. Чуть помедленнее.
Don't do it too hard, you can slow down a bit.
Я схожу вперёд, скажу им идти чуть помедленнее.
I'm gonna head up and tell them to slow down a little.
Вьı могли бьı говорить чуть помедленнее?
Could you slow down just a little bit?
Чуть помедленнее, а.
You guys have got to slow down.
Может... чуть-чуть помедленнее?
Can... can we slow things down?
Ты не можешь чуть помедленнее?
Can you slow down a bit?
Давай чуть помедленнее, пожалуйста.
Could we slow down a little bit, please?
Теперь чуть помедленнее.
All right, slow it down a little bit.
Давай чуть помедленнее.
Won't you slow down a bit?
Стоп, чуть помедленнее, когда разговариваешь со мной, но я более чем уверена, что ты сказал идти отвечать на письма прямо сейчас.
You're gonna have to slow down when you're talking to me, but I'm pretty sure you said to get answering emails like now.
Чуть помедленнее.
Just a little... slower.
Генри, ты можешь чуть помедленнее?
Henry, would you just slow down?
Мне нужно, чтобы вы были чуть помедленнее и говорили четко, чтобы я могла следить за обсуждением.
I need you to slow down and speak clearly, so that I can follow the discussion.
Чуть помедленнее.
A little slower.
Можно чуть помедленнее?
Could you please go slower?
оу, оу, оу.. чуть-чуть помедленнее куда они его повезли?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, now just slow down. Where are they taking him?
Просто дайте мне знать, если вам надо чуть помедленнее.
Just let me know if you need me to slow down.
Теперь чуть помедленнее и как можно ближе друг к другу.
A bit smoother, and then very, very close together.
Можно повторить, чуть помедленнее?
Can you repeat those choices?
Ян, Ян, чуть помедленнее.
Ian, Ian, slow down a little.
Не могли бы вы помедленнее чуть-чуть?
Can we just slow it down a little?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]