Чуть левее tradutor Inglês
65 parallel translation
Чуть-чуть левее, Гарри.
A little more to the left, Harry.
Давай чуть-чуть левее.
Now, Little to the Left.
Шериф, чуть левее.
Chief, more left rudder!
чуть левее. чуть левее.
Further to the left. A little further to the left. So okay?
Подвинься чуть левее.
Move to your left a little.
Чуть левее!
Pan left. Hold it there.
Отодвинься чуть левее.
Move to your left.
- Чуть левее.
- Turn a bit left.
Чуть левее.
A little to the left.
Чуть-чуть левее.
Left a little.
Чуть левее, сэр.
A little more left, sir.
А чуть левее будет Альголь.
Turn left, and there's Algol.
- Вы можете стать чуть левее?
- Can you stand a little to the left?
Бери чуть левее.
Try to turn left a bit.
Он впереди меня и чуть левее.
I got him at nine o'clock.
Просто делай это чуть-чуть левее.
Do it just a little to the left.
- Подвинься чуть левее.
- Okay, move a little to your left.
Чуть левее.
A little more left.
Минуточку - зеленый экран позади Саймона должен быть чуть левее.
- Hold, please. Simon's green screen will have to be stage left, camera right.
Да. Так, встань чуть левее, пожалуйста.
Okay, stand a little to your left, please.
- Ди, просто чуть левее.
Dee, just a little bit to your left?
Итак, вот полдень - прямо перед вами, а пол-одиннадцатого, посмотрите, чуть-чуть левее.
12 o'clock is straight ahead, so 11 o'clock's that way, a bit to the left.
Чуть левее!
Left a bit!
Чуть левее.
A little bit more to your left.
Джудит, ты не подвинешься чуть-чуть левее?
Judit, do you mind moving a bit to your left?
- Попробуй чуть-чуть левее.
- Try a little bit more to the left.
Чуть левее, милый
A little to the left, dear.
Я не знаю, чуть левее... ну линии, которая проходит ровно посередине.
I don't know, just to the left of the... the line that goes down the middle.
Ну, чуть левее клефтальского горизонта.
Well, just to the left of the cleftal horizon.
Чуть левее линии задницы.
Just to the left of the bum line.
- Чуть-чуть левее.
- A little more to the left.
Чуть-чуть левее.
A little to the left.
А я представлял её чуть левее.
And I envisioned it a little to the left.
Стоял бы я чуть левее, был бы трупом.
I mean, if I was a foot to my left, Stu, I'd be dead.
Чуть-чуть левее, ещё левее.
Okay, a little to your left, a little to your left.
Милая, повернись еще чуть-чуть левее.
Honey, swivel left just a little bit more.
Пётрек, чуть левее!
Piotrek, left a bit!
"Разве не интересно, что у тебя возникла такая проблема..." "... только потому, что эта лестница стоит чуть-чуть левее. "
'Isn't it weird, but cool, that you could have such a problem...''... just because this ladder was a bit to the left
Чуть левее.
More to the left.
Попробуйте чуть левее.
Try going left a bit.
Эй, ребята, чуть левее.
[toothless grimaces] Hey, fellas. A little to the left.
Чуть-чуть левее.
- Just a little to the left.
Направь машину чуть левее
Try flying the plane a little bit to the left- -
Чуть левее, Чарльз.
A little to the left, Charles.
Камеру чуть левее.
Actually, move the camera to the left a little.
Кольнешь чуть левее или правее - и наверняка заколешь овцу.
One inch to the right or the left, and you kill the ewe for sure.
"Лесли Ноуп - до абсурда идеалистка, её политические воззрения чуть левее, чем у Льва Троцкого".
"Leslie Knope is an absurd idealist " whose political leanings are slightly to the left of Leon Trotsky. "
Можешь подвинуть чуть левее?
Can you just move that a little to the left?
Чуть левее.
Move to your left.
- Которые нашептали мне, что есть одно сладкое местечко... чуть левее позвоночника, над четвёртым поясничным позвонком. - Что за шорохи?
What whispers?
Чуть выше и левее.
A little higher and to the left.
левее 173
чуть не забыл 332
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть больше 152
чуть что 49
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть не забыл 332
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть больше 152
чуть что 49
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть назад 24
чуть меньше 56
чуть раньше 34
чуть быстрее 17
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть подальше 18
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18
чуть меньше 56
чуть раньше 34
чуть быстрее 17
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть подальше 18
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18