Это плохое слово tradutor Inglês
42 parallel translation
Это плохое слово.
it's a very ugly word.
Боишься - это плохое слово.
"Scared" is the wrong word.
Это плохое слово.
That's not a good word.
Это плохое слово в вашей среде.
That's a bad word at your place.
- Это плохое слово!
- That's a bad word!
Нет, это плохое слово.
No, that's a bad word.
Это плохое слово.
That was bad.
"Разумный замысел" - это движение, они используют любую возможность для... это плохое слово, не хотел его использовать, для манипуляции.
They do so because it works, farmers are not stupid. There seems to be a mutual misunderstanding from both the scientists and the public. The controversy surrounding GM was something I really wanted to understand.
Это плохое слово.
It's a bad word.
Это плохое слово ну да ладно.
That's a hate word and it's insensitive to butt pirates. Anyway, what the you think about the Coon, Stan and Kenny?
.. Слово на "Е" – это плохое слово! И я не должен его употреблять на людях.
The F word is a no-no word, and I shouldn't say it around other people.
Люди говорили это слово, и это плохое слово, и я не знаю почему- -
People would say this word and it's not a good word and I don't know why- -
Это плохое слово.
It's not a nice name.
- Нет-нет, кредит - это плохое слово.
No, no, credit's a bad word.
Кэм, мы должны сказать ей, что это плохое слово.
Cam, we have to tell her it's a bad word.
Лили, это плохое слово, и тебе не разрешается его произносить, никогда.
Lily, that is a bad word, and you are not allowed to say it ever.
- Девочки, вы же знаете, это плохое слово. - Неужели?
- Girls, you know I don't appreciate that word.
Это плохое слово, Том.
Don't use that word, Tom.
- Это плохое слово.
- That's a bad word.
Коала какала какао это плохое слово.
He felt - ( Jane ) He smelled farts. ( Lilly ) That's not the nice word to use.
Это плохое слово.
That's a bad word.
Чего ты говоришь "романтично" как будто это плохое слово?
Why do you say "romantic" like it's a dirty word?
Так и знал, что это плохое слово.
I knew it didn't sound good.
Опять это плохое слово.
There's that ugly word again.
Это не плохое слово, это можно.
Crazy isn't a bad word.
Почему ты говоришь так, будто это какое-то плохое слово?
Why do you say that like it's some sort of dirty word?
Ненавижу это слово - "отношения". Это почти такое же плохое слово как "климакс".
It's almost as bad as "climax."
Вина - это очень плохое слово.
Blame is a very negative term.
это ж не плохое слово, не матерное.. чего такого в том, чтоб сосать сиську, а?
It's not a bad word. It's not dirty. It's not dirty to suck a tit, you know?
Это - плохое слово.
That is not a nice word.
Разве это такое плохое слово?
Well, is that such a bad word?
Придурок — это не плохое слово.
Don't answer that!
Это не плохое слово, оно.. оно... оно..
Not that it's a bad word, it's... it's... it's...
- Это не плохое слово.
- Crap is not a bad word.
Это очень плохое слово.
That's a very bad word.
И Никки сказал, что это не плохое слово, если ты не произносишь само слово.
And Nicky said it wasn't bad language unless you actually said the word.
Ты используешь это слово, как будто это нечто плохое.
You use that word like it's a bad thing.
Но это же не плохое слово.
I don't think it's a bad word.
Это не плохое слово.
It's not a bad word.
Это, конечно, плохое слово, но тут уместно.
It's a strong word, but it's appropriate.
Ну просто, ОК, это очень плохое слово здесь, и я понятия не имею почему
No, the thing is, OK, it is a really bad word here, and I have no idea why.
Вот это... слово — "разглашать", как будто там что-то плохое.
You know, when you say "divulge" it makes it sound like it's something bad.
это плохое место 18
слово из 16
слово 794
слово чести 19
слово скаута 45
слово тебе 16
слово в слово 100
слово за слово 42
словом 195
слово на букву 25
слово из 16
слово 794
слово чести 19
слово скаута 45
слово тебе 16
слово в слово 100
слово за слово 42
словом 195
слово на букву 25
слово на 23
слово даю 29
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это прекрасно 1684
это полный пиздец 22
это подождет 116
слово даю 29
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это прекрасно 1684
это полный пиздец 22
это подождет 116
это подождёт 67
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это правильно 623
это просто сон 70
это правда то 19
это просто 2670
это просто игра 89
это простой вопрос 94
это просто фантастика 80
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это правильно 623
это просто сон 70
это правда то 19
это просто 2670
это просто игра 89
это простой вопрос 94
это просто фантастика 80