Я видела его tradutor Inglês
2,793 parallel translation
Я видела его.
I saw him.
Я видела его внизу, в том гробу.
I've seen it down in that box.
Я видела его...
I saw him...
Но я видела его.
But I saw it.
Но я видела его!
But I saw it!
Я видела его!
I saw it.
Я видела его на борту лодки...
I saw him board the vessel...
Я видела его воспоминания.
I saw into his memory.
Я видела его.
I saw it.
Я видела его боль, которую причинили наши поступки.
I saw the pain he was in because of what we did.
Я видела его жетон.
I've seen his badge.
Я видела его по CNN.
I saw him on CNN.
- Откуда мне знать - я его никогда не видела.
- I don't know how he look.
Сказала, что я его видела.
She told him I saw it.
Я видела как Пит укладывает его тысячу раз.
I've been to the ATM like a thousand times.
У моего брата и его жены самые лучшие отношения, что я когда-либо видела...
My brother and sister-in-law have the best relationship
Но я не видела его уже несколько дней.
But I haven't seen him in days.
- Да, я его тоже видела.
- Yeah, I saw him, too.
Я видела татуировку на его плече.
I saw the tattoo on his shoulder.
Лица я не видела, но я помню его голос.
I couldn't see his face. But I remember his voice.
Я сама его видела.
I saw it myself.
Я только что видела его с Доком Роббинсом.
I just saw him with Doc Robbins.
Я не видела его.
I didn't see him.
Я видела вспышку, накрывшую его... и я видела то, что от него осталось, когда вытащила его из воды.
I saw the blast take him... and I saw what was left when I pulled him from the water.
Я думаю, я видела его.
I mean, I saw him.
Я его не видела.
i haven't seen him.
Я видела тебя у его могилы.
I saw you at his grave.
Я неделю его не видела, никто не видел.
I haven't seen him for a week, no one has.
А то я видела Квинна и шерифа у его дома, когда уезжала.
GEMMA :'Cause I saw Quinn and a sheriff outside his house when I left.
Я не видела его лица...
- I didn't see his face...
Этот человек - я никогда не видела его раньше.
That man out there- - I've never seen him before in my life.
Я видела, что он... выходил отсюда, и его ждал лимузин перед входом.
I'd see him, uh... leave here and a limo would be waiting out front.
Ты бы видела его лицо, когда он понял, что я солгала ему.
You should have seen his face when he realized I was lying to him.
Ты же видела его взгляд также, как и я если Франциск уедет с ним ты на самом деле веришь, что он вернется?
You've looked into his eyes, as have I. If Francis leaves with him, do you truly think he'll ever come back?
Его нога уже порозовела, вчера я видела, что ему лучше.
I mean, his leg was already pinking up by the time I saw him in recovery last night.
Я никогда раньше его не видела.
I've never seen him before.
Я никогда не видела его раньше. Что с ним случилось?
I'd never seen him before.
Я не видела его уже много месяцев.
It's been many months since I've seen him.
Нет, я никогда его не видела.
No, I've never seen him before.
Кроме того, я его миллион раз видела.
Besides, I've seen this a million times.
Не знаю Я его впервые видела.
No idea. I never saw him before.
Я его не видела, когда он орнитологом работал.
I never saw him here, when he was a birdman.
Нет, я не разглядела его, но то, что я видела, было очень странно.
No. I didn't get a really good look at him, but what I did see was pretty creepy.
Я уже давно его не видела.
I haven't seen him lately.
Я давно не видела его таким спокойным.
I haven't seen him this relaxed in years.
Больше я его никогда не видела, - пока ты не показала мне его фото.
I never saw him again, not till you showed me his picture.
Впервые я согласен с Вудборном? Так ты видела его?
For once I actually I agree with Woodburn.
И я его видела.
I saw him.
Герой-одиночка. Это его я видела.
The vigilante, I saw him.
Так вот, я снова его видела.
But I saw him again.
Я давно его не видела.
I haven't seen him in a while.
я видела его лицо 24
я видела его раньше 28
я видела ее 50
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела вас 36
я видела его раньше 28
я видела ее 50
я видела её 44
я видела сон 19
я видела тебя 104
я видела 2002
я видела кого 17
я видела в новостях 17
я видела вас 36
я видела это 99
я видела что 29
я видела их 57
я видела кое 28
я видела то 22
я видела новости 19
я видела и похуже 17
видела его 26
его имя 357
его жена 362
я видела что 29
я видела их 57
я видела кое 28
я видела то 22
я видела новости 19
я видела и похуже 17
видела его 26
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278