Я жду объяснений tradutor Inglês
30 parallel translation
Да, командор, я жду объяснений.
Yes, commodore, I'd like an explanation.
Я жду объяснений.
I want an explanation.
- Я жду объяснений.
- l'm waiting.
Я жду объяснений.
I'm waiting for an explanation.
Я жду объяснений.
I want answers.
Я жду объяснений.
I'm hoping there's an explanation.
Я зайду первым и надавлю на него, но потом я жду объяснений.
I'm gonna go in and put my thing down, but when I come out, I want answers.
Я жду объяснений!
Explain yourself!
- Я жду объяснений.
- I'm waiting for an explanation.
Я жду объяснений!
I'm waiting for an explanation!
Я жду объяснений.
I'd like an explanation.
- Я жду объяснений.
- I'm waiting for an explanation!
Я жду объяснений.
Start talking.
Так или иначе, я хочу знать, что произошло вчера. Я жду объяснений, менеджер Чжон.
Since you were the one who made the whole thing happen, why don't you explain it to me, Manager Jung?
Я жду объяснений, Инспектор, как вы здесь оказались?
I'm waiting for an explanation, Inspector, why are you here?
Я жду объяснений.
An explanation.
Теперь я жду объяснений.
Now I want an explanation.
Я объяснений жду!
Huy! Explain this to me!
- Но я жду от тебя объяснений.
- But you owe me an explanation.
Я жду объяснений.
How do you respond to these charges?
Ваше величество, я жду ваших объяснений.
Your Majesty, you promised me an explanation.
Я жду твоих объяснений немедленно.
Look at this and explain yourself, fast.
Я жду от тебя объяснений.
You've got some explaining to do.
Я жду ваших объяснений.
So, please explain.
Я жду звонка и объяснений.
I expect a phone call and an explanation.
А теперь я жду от Вас объяснений.
This is where you give me specifics.
Я жду от вас объяснений!
Does somebody want to explain?
Безусловно, полиции не терпится поговорить с вами, но после... я с нетерпением жду объяснений от своих "глаз и ушей".
'Obviously the police are keen to talk to you but after that 'I expect my "eyes and ears" explanation on tenterhooks.
Я все еще жду объяснений.
I'm still waiting for an explanation.
Возвращайтесь скорей. Есть пара-тройка вещей, по которым я жду от вас объяснений.
I feel like coming back... because there are 2 or 3 things you need to explain.
я жду тебя 128
я жду ребенка 28
я жду ребёнка 18
я жду 741
я жду вас 31
я жду ответа 39
я жду звонка 28
я жду с нетерпением 25
я жду не дождусь 25
я жду кое 41
я жду ребенка 28
я жду ребёнка 18
я жду 741
я жду вас 31
я жду ответа 39
я жду звонка 28
я жду с нетерпением 25
я жду не дождусь 25
я жду кое 41