English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я искал его

Я искал его tradutor Inglês

238 parallel translation
Ферруччо исчез, я искал его повсюду!
Ferruccio's disappeared, I've looked everywhere.
Здесь нигде нет озера, и все же я искал его, дурак.
There's no lake anywhere, yet I sought it everywhere, I'm a fool.
Я искал его вчера, но здесь его не было.
I came by looking for Lonnie last night, and he wasn't here.
Я искал его и нашел.
I tracked him and I found him.
Я искал его.
I've been looking for him.
Я искал его.
I've been looking for this.
Я искал его, что бы... пнуть его труп.
I wanted to, though...'cause I was going to kick his fuckin'dead body.
Сколько я искал его?
How long have I been looking?
Я искал его годами.
I HAVE BEEN LOOKING FOR THIS FORYEARS!
Я искал его несколько месяцев.
I've been looking for him for several months.
Я искал его после смерти матери.
I went looking for him last month after my mother died.
Я искал его несколько месяцев.
I looked for him for months and months.
Я искал его и, наконец, поиски увенчались успехом.
I looked for it, and I finally found it.
Я искал его.
I've been looking for that.
Я искал его. Я оставил ему три сообщения.
I've been looking for him, I actually left him 3 messages.
Я очень рад, я неделю его искал.
I've been trying to find this for a week.
А я его везде искал.
We really looked for it. Right, Gilberte?
Я его искал.
I've been looking for it.
Я его искал.
- I've been looking all over for him.
Он спрашивает, искал ли я его!
He asks if I wanted to see him.
Помните, я говорила : ничем не могу ему помочь... но думала при этом : он так долго меня искал, и я люблю его... конечно он будет счастлив со мной.
I told myself : perhaps I can't help... and I thought : he looked for me so long, and I love him... surely I will make him happy.
Я его всюду искал.
I've looked everywhere.
Чтож, когда его увидите, скажите, что я его искал.
Well, when you see him, tell him I want him.
Тебя искал Энрико, и я привёл его.
Enrico was looking for you, so I brought him here.
"Я искал этого блаженного состояния, я вновь хотел его обрести."
That state of grace I was going to recover.
Я долго искал его, чтобы спросить, кто он.
I sought him for a long time, to ask him who he was.
Я искал Айка, но не нашел его.
I was looking for Ike, who I couldn't find.
Я его вчера весь день искал, он сказал, что он больше никогда не даст мне мотоцикл, если я не найду ключ.
I was looking for it for all day. He said he wouldn't never give me the bike again if I wouldn't find the key.
Передай, что я его искал.
Could you tell him I'm looking for him?
Это его я искал.
He's the man I've been looking for.
- Я его искал.
- I've looked for this!
– Я его везде искал. – Не волнуйся.
- I've been looking all over for it.
Я ему дал три монеты, а потом весь день его искал.
I gave him three quarters by mistake. Took me the whole afternoon to find him.
Я всюду искал, но не нашел его.
I looked every place you told me to look and I didn't see him.
Несколько месяцев назад его отец искал работу. Я предложил помощь.
The father was looking for a new job several months ago. I offered to help.
Я перевернул весь дом вверх ногами, пока искал его.
I turned my house upside down looking for this.
А я его весь день искал.
I've been looking for that all day.
Он 2 года искал работу, я его и устроил.
I had to let him help with the car. So you finally got a job, huh, Morgan?
Я так долго его искал, как Вы знаете.
I HAVE BEEN LOOKING FOR SO LONG AS YOU KNOW.
Нет, я его не искал.
No, I wasn't looking for a letter.
Я бы искал, пока не нашел его, понимаешь?
I'd be looking until I found him, you know?
Но если бы это я всю жизнь искал и нашел истинную любовь... каждый месяц стоил бы того, чтобы его отметить.
But if it were me and I had found true love after a lifetime of searching... every month would be worth celebrating.
Я не сумел найти его, хотя искал почти каждый день.
I haven't found it.
Я тоже его искал.
I tried my best.
Я везде его искал, по всей квартире, даже на крыше был.
And I looked everywhere, all over the apartment, including the roof.
Ну же, чувак. Я знаю, что ты искал его.
Come on, dude, I know you were looking for this.
Чёрт побери, я его всю жизнь искал!
I'VE BEEN LOOKING FOR THAT MY ENTIRE LIFE. YOU TOO?
Я целый час искал его.
It took me an hour to find the place.
Я 15 лет искал своего отца и сектор Валгала, он - оттуда, и ты хочешь его отпустить?
You were still hiding in a closet off the living room...
Я повсюду искал, мне его нигде не найти... Его нигде нет.
Looked around and I can't find him... I haven't seen him.
чтобы я его искал.
He doesn't want me to bring him back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]