Я люблю вас всех tradutor Inglês
172 parallel translation
Я люблю вас всех!
I love you all!
Вы знаете, как я люблю вас всех, и мне хочется сделать вам приятное, но я...
You know I love you all, and I want to please you, but I...
Я люблю тебя. Я люблю вас всех.
I love you all.
Конечно, я люблю вас всех.
Of course I do, I like you all.
Я люблю Вас всех.
I love you all.
Я люблю вас всех, особенно Джо.
I love you all, especially Joe.
Я люблю вас всех.
- I love you all.
Я люблю вас всех.
I love you all.
Я люблю вас всех!
I love it!
Ѕлагодарю √ оспода, что вы пришли сюда. я люблю всех вас, и особенно этого слепого юношу, что пристыдил нас блест € щим примером веры.
I thank the Lord that you are here, for I love every one of you, and particularly this blind boy, who shames us all with a shining example of faith.
Ты знаешь, что я люблю вас с папой, и всех и свой дом.
- That's not fair! You know I love you and Pa, all of you, and my home.
Всех я вас люблю сердечно ;
And I love you all, dear brothers!
Я хочу, чтобы вы знали, что я скучаю и люблю всех вас очень сильно.
"I want them to know I miss them very much and love each one very much".
Я всех вас люблю
I like you all!
Я вас всех люблю и никому дурного не делала.
I loved you all. I've done no harm to anyone.
и я не собираюсь убить мою мать-проститутку, потому что это уже произошло, и плнапл я на вас всех, кроме мадам Розы, которая единственная на свете, кого я люблю.
and I'm not going to kill my whoring mother because it's already done, and you can all drop dead, except for Madame Rosa, who's the only thing, person I love.
Ладно, девочки, помните, я вас всех люблю.
- Bye! Okay, girls. Remember, I love yous.
Мне хорошо. Вы моя семья, и я вас всех люблю. Особенно тебя, Алечко.
You're my family and I love you all, especially you, Aletchko.
Я всех вас очень люблю.
I love you all very much.
Я вас всех люблю.
I love all you guys.
"всегда помните - именно та сила, что объедин € ет вас, привела мен € сегодн € к вам. " € охотно верну ее вам со своими последними словами : "я вас всех люблю, мои сыновь €".
And always remember the true force that binds you... the same as that which brought me here tonight... that which I gladly return with my final words.
От лица всех отбросов обращаюсь ко всем неудачникам - я люблю вас... и до встречи.
So, from one of the botched to you bungled cats out there... I love you, and right back at you.
Но я вас всех люблю!
But I love you all!
Я вас всех так сильно люблю.
I love you all so much.
Я всех вас люблю.
I love you guys.
Я всех вас люблю.
I love everybody.
Я всех вас люблю.
I love all of you.
Мне кажется я всех вас так люблю, как никогда никого не любила.
I believe I love you all more than I have ever loved anybody.
Yeah " Я люблю всех и каждого из вас.
# Yeah # I love each and everyone of you.
Я вас всех люблю.
I love you all.
Я прибуду вовремя к этой торжественной дате. Я всех вас люблю.
The house of Snow White survives.
Я вас всех люблю.
I love all of you.
Слушайте, я тоже вас всех люблю.
Look, I love you all too.
За все, что вы для меня делаете, я люблю вас больше всех на свете.
For all what you done for me, I just think the world of you.
- что я люблю вас всех.
That I love you all so much.
Я люблю вас, больше всех в этом мире.
I love you more than anyone else in the world
О, я вас всех очень люблю!
I love you all so much!
Можно было, конечно, без вранья, можно было вообще промолчать но вы же свои, и я вас всех очень люблю.
And I could have lied to y'all, not even told y'all, but y'all my folks.
- Да, за что я вас всех и люблю, ребята.
Let's do it.
- Да, за что я вас всех и люблю, ребята.
Yeah, baby! That's why I love y'all, man.
Я всех вас люблю.
I love you all.
Я люблю папу, люблю маму, люблю бабушку. Всех вас люблю.
I like father, mother, grandmom, all of you.
Я вас всех люблю, Марта.
I love you all, Marta.
Я вас всех люблю!
Love you.
Я вас всех очень люблю.
I love you all very much.
Я вас так всех люблю!
I love you all so much!
Я люблю вас, Я всех вас люблю.Я люблю тебя Раджеш Капур.
I love you, i love you all.
- Да, я люблю всех вас.
- Yes, I love all of you.
Я вас всех люблю и не хочу причинять вам беспокойство.
Uh, I love you all, and I do not want to put you through anything.
Я вас всех люблю.
I love you all!
Спасибо, дорогие, я вас всех люблю
My dears, thank you, I love you all.
я люблю собак 42
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33