English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Я ] / Я покажу

Я покажу tradutor Inglês

6,959 parallel translation
Давай, я покажу тебе.
Let me show you.
Я покажу.
Let me show you.
Пойдем, я покажу тебе.
Here, let me show you.
Я покажу тебе кое-что.
I'll show you something.
Я покажу вам небольшие первоклассные пейзажи, прима, чудеса из чудес-умс, чудесенно-уникусные, но воодушевляющие-ум ти-ри-ри, в течение всей жизни.
I will show you little first class landscapes, prima, wonders of wonder-ums, wonderingity-unicus but enchantingness-um tiriri for an entire lifetime.
Давай я покажу тебе прачечную.
Let me show you the laundry room.
Давайте встретимся. Я покажу вам фотографии. - Вы опознаете.
Meet with me, I'll show you some pictures.
Я покажу тебе.
I'll show you.
Пойдём, я покажу тебе гостиную.
Let me show you the living room.
- Может, я покажу тебе свой?
- How about if I show you mine?
Что если я покажу вам касету, и докажу, что это правда?
What if I showed you a tape that could prove it were true?
Я покажу её Патрику.
I'm going to show it to Patrick.
Я покажу вам.
I'll show you.
Идём. Я покажу тебе кухню.
Come on, I'll show you the kitchen.
Пойдемте со мной, я покажу ее вам.
Come with me, I'll show it to you.
Я покажу...
I'll show you. I'll show... ah... aah!
Да Я покажу тебе это
I'll bring this back to you.
Вы защитите меня от этих животных и я покажу вам.
You protect me from these animals, and I'll show you.
Я покажу тебе свою благодарность в более формальной обстановке.
Of course I'll show my gratitude to you - in a more formal way.
Я покажу тебе дорогу.
I'll show you the way.
Пойдем, я покажу тебе.
Come on, I'll show you.
Я покажу то, что я имею в виду.
I'll show you what I mean.
Следуй за мной и я покажу.
Follow me, and I'll show you.
Они очень дороги мне... но дай я покажу тебе, на что похоже исправление прошлого.
These are very precious to me... but let me show you what righting the past looks like.
Нет, я покажу ему свой значок, нахмурюсь... ну типа...
No, I'm gonna flash my badge, flash my scowl... you know, just...
Я покажу вам, что мне по силам.
I can show you what nothing is.
Приходи домой, и я покажу тебе.
Come home to me, and I'll show you.
Я покажу тебе, что значит быть ужаленным.
I'll show you what it means to be stung.
- Я покажу наброски и объясню про коды, а затем вставим твою "траекторию маршрута".
So I'll show you my boards and explain what I'm doing with the discreet coding, and then we'll incorporate your "Journeyline"
Я с удовольствием покажу тебе гостеприимство гибрида.
I'd love to show you some hybrid hospitality.
Я всегда надеялась, что покажу его Акио Когда мы вернемся всей семьей в Японию.
I had always hoped to show it to Akio when we returned to Japan as a family.
Ну, это я покажу тебе
Makes you right for a high-end restaurant job? Well, that's what I'm gonna show you
Покажи мне Калигулу - я и покажу телефон.
Show me Caligula and I'll show you the phone.
- Иди, я тебе покажу.
I'll show you.
Я обязательно покажу их ему.
Well, I'll be sure to show him.
- Я тебе кое-что покажу.
- I want to show you something.
Давайте я вам покажу.
Uh, you guys haven't seen the apartment yet.
Пойдемте, я вам покажу.
Come on, I'll show you.
Сейчас я вам обоим кое-что покажу.
Just... here, let me show you both something.
Если я дам вам ее имя и покажу, как выглядит?
If I give you her name and what she looks like?
Я покажу.
Please.
Иди сюда, я тебе сейчас покажу.
Come here, let me show you something. Show me something.
Я вам покажу его. Две фотографии.
Oh, let me show you my son, two pictures.
И я, с радостью, покажу тебе.
I'd be happy to show you what it's all about.
Я кое-что покажу тебе.
I've got something to show you.
Ты узнаешь мою метафору, когда я ее покажу.
Oh, you'll know my metaphor when I whip it out.
Я вам покажу.
Let me show you.
И если вы хотите знать из чего делают колбасу, то я с удовольствием вам всё покажу.
Not me. They say you don't wanna know how the sausage is made. I'm the guy who just had to know.
Почему бы тебе не войти внутрь, и я всё покажу.
- Why don't you go on inside? - Let me show you.
Я тебе покажу настоящее наказание.
Well, you are really grounded now.
Может, перестанешь прятаться за своим пидорским значком, и я тебе покажу...
Well, how'bout you come out from behind that pussy badge and I show you...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]