Я покажу тебе tradutor Inglês
3,183 parallel translation
Я покажу тебе, где он.
Let me show you where the lavatory is.
Пойдем, я покажу тебе все. Да?
Come, I'll show you around.
Я покажу тебе её.
I'll show you a picture.
Давай, я покажу тебе все.
I'll give you a little tour. Okay.
Я покажу тебе окрестности
I'll show you around.
Пойдем, я покажу тебе лабораторию.
Come on, I'll show you the lab.
Я покажу тебе, что таится внутри тебя.
Let me show you what you have inside you.
Пойдем в подвал, я покажу тебе свою коллекцию.
Come to the basement with me, I'll show you my collection.
- Я покажу тебе.
- I'll show you.
Я покажу тебе как играть в футбол.
I'll show you how to kick a football properly.
Меня зовут Ван, и я покажу тебе, как стал первым Аватаром.
My name is Wan, and I will show you how I became the first Avatar.
Я покажу тебе, что еще у нас есть.
I'm gonna show you the rest of the office.
- Я покажу тебе, где это.
- Let me show you where it is.
Давай я покажу тебе, где я прошел через период полового созревания.
Let me show you where I went through puberty.
Хорошо, позволь я покажу тебе где выход
So let me show you out.
Я покажу тебе...
I'll show you to...
Давай я покажу тебе.
Let me show you.
Пойдем, я покажу тебе все.
Come on, I'll show you around.
Я покажу тебе, как играть.
I'll show you how to play.
Я покажу тебе, что сделать.
I'm going to show you how to do it.
И я покажу тебе, где раки зимуют.
And I'm gonna kick your ass.
Меня столькому научили в Джоффри, я покажу тебе такие горячие движения, что ты скажешь
With what I've learned at the Joffrey, I've got new moves so hot you're gonna want to say.
Может ты спустишься сюда, и я покажу тебе свою силу?
Why don't you come down here, and I'll show you how strong I can really be?
Я покажу тебе кое-что.
I'll show you something.
Давай я покажу тебе, каким будет мир без Рэй.
Let me show you what the world would be like without Rae.
Пойдем, я покажу тебе.
Come on, I'll show you.
- Давай я покажу тебе, как тут у нас все.
Come on over and I'll show you around.
Я тебе покажу.
I'm going to fuck you up.
Я покажу тебе.
I'll show you.
Я тебе покажу дерьмо!
I'll show you the shit.
Давай я тебе свою покажу!
It's okay. I'm gonna show you mine.
- Я покажу тебе яхту.
- Tour of the boat?
Чи-Чи, почему б тебе не захватить дровишек и я покажу ребятам ширму.
Chi-Chi, why don't you, uh, grab some wood for the fire and I'll show the boys the blind.
Я покажу, насколько ты ошибаешься, а потом сам засажу пулю тебе в голову.
I'm gonna show you just how wrong you are, then I'm putting that bullet in your head myself.
Я тебе кое-что покажу, только никому не говори.
Let me show you something, but keep it a secret.
Я тебе покажу "некоторых"!
I'll show you "lots of them"...
В этот раз я тебе покажу!
yöu will lose this time.
Я тебе покажу!
I'll fix yöu.
Так рада, что ты получил мою открытку. Пойдём, я тебе тут всё покажу.
so glad you got the card.
Я тебе кое-что покажу.
Let me show you something.
Пойдем, покажу тебе, что я сделала.
- Tom. I'll show you what I've done.
Если я тебе кое-что покажу, обещаешь не злиться?
If I show you something, can you promise not to get angry?
Проще будет если я тебе покажу.
It's easier if I just show you.
Когда Кевин уйдет, я тебе покажу.
- When Kevin's gone, I'll show you.
Я тебе покажу, как убивают по-настоящему.
I'll show you how to kill someone for real.
- Давай я тебе все покажу.
- Let me show you around.
Я тебе покажу.
I'll show you.
Я открою его и покажу тебе.
I'll unlock it and show you.
Я тебе кое-что покажу.
Come check this out.
Завтра я тебе все покажу.
Tomorrow I'll show you around.
Я покажу Криспи Крим в полутора километрах отсюда. Думаю, тебе не повредит.
Well, I show a Krispy Kreme a mile on the right- - I think you need it.
я покажу тебе кое 85
я покажу 464
я покажу вам 297
я покажу ему 30
я покажу им 37
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
покажу тебе 41
покажу тебе кое 38
тебе не все равно 51
я покажу 464
я покажу вам 297
я покажу ему 30
я покажу им 37
я покажу дорогу 16
я покажу вам кое 28
покажу тебе 41
покажу тебе кое 38
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это о чем 16
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это о чем 16