Американцем tradutor Espanhol
246 parallel translation
Когда дон Диего был в Рио, я закрасил пятно у Фуриозо, и назвал его Американцем.
Cuando Don Diego estaba en Río, Ie pinté una estrella a Furioso y Io llamé caballo americano.
"Я всегда был и буду только американцем".
"Sólo soy, he sido y seré un norteamericano."
Он был американцем, со своим способом посещения колледжа.
Era un americano que se paseaba a su aire por el Conservatorio.
Какие могут быть шансы у европейца рядом с американцем?
Me lo imaginaba. ¿ Qué posibilidades tiene un europeo con un americano cerca?
( нем. ) Жаль, что так получилось с американцем, но мне пришлось...
- Lo siento por el americano.
Мы перехватили 3 письма. Кто-то в Берлине сообщил ему, что его женщина встречается с американцем.
Éstas son tres cartas interceptadas le han soplado que su novia se relaciona con un oficial americano.
- С американцем.
- A un americano.
Лили со своим американцем, я и Хильдочка...
Lilly y su americano, yo y Hilde...
Сначала путалась с американцем, потом он ее выкинул.
Cuando la pobre llegó a Sannomiya, salió con chicos americanos, pero se aprovecharon de ella.
А сегодня выгодно быть американцем на 110 процентов.
Y en estos tiempos, mejor parecer 1 1 0 por ciento americano.
Вы единственная кто не был очернён этим американцем.
Eres la única que no fue contaminada por ese estadounidense.
Приходила странная женщина. Неделей раньше она посетила Сюкаку с американцем, и послушник толкнул её. И она потребовала заплатить ей, иначе подаст в суд.
Vino una mujer extraña la semana previa a su visita a Shukaku con un militar... y un principiante la tiró al suelo, así que dijo que pagáramos o nos denunciaría.
- Мой второй муж был американцем.
Mi segundo marido era norteamericano.
Она жила с Альгреном, потом с американцем.
Y su historia con Algren, lo sedujo y luego lo abandonó.
С американцем?
¿ El americano?
Да, с американцем.
Sí, el americano.
Она уезжает с американцем.
Se ha ido con un americano.
И я познакомилась с американцем.
Yo conocí a un americano.
Я не уезжаю с американцем.
No me voy con el americano.
- Вы все еще с тем американцем?
¿ Aún está con el americano?
Ну, быть американцем - это добавить что-то. Не вычитать.
Ser estadoun ¡ dense es una suma, no una resta.
Быть американцем - тоже хорошо?
Y cuando sea estadounidense, Seré de los buenos
? Я всегда буду американцем как Кейси из "The Bat" ( бейсбольная команда )? ?
Seré tan estadounidense Como el béisbol
Он всегда будет американцем как Кейси из "The Bat"?
Será tan estadounidense como el béisbol
Американцем Тедом Брауном был установлен новый рекорд в метании диска...
Hoy se rompió el récord gracias a la estrella Ted Bryan...
- Да, да. Ты стал настоящим американцем.
Te has vuelto un verdadero americano.
Расскажи всем о его сделке с американцем по имени Таннер.
Revela sus negocios con el americano de nombre Tanner.
Значит, Кидлат, ты уезжаешь с американцем?
Así que te irás con el americano, Kidlat?
В понедельник мы с американцем уезжаем.
El americano y yo nos vamos el domingo.
Да, американцем.
Si, el americano.
Он был последним американцем, который был в космосе один.
Fue el último estadounidense que viajó solo al espacio.
Он запросто мог быть и американцем.
Él podría ser estadounidense.
Я разговаривал с этим американцем, мистером Вудом.
He hablado con el señor Wood, el americano.
Когда мы в прошлый раз ходили в кино, ты говорил, что был с каким-то американцем.
La última vez que fui al cine contigo dijiste que habías ido con un estadounidense.
Древний индуистский текст, переведенный американцем.
Es un viejo texto hindú citado por un estadounidense.
- Американцем?
- ¿ Estadunidense?
- И ты называешь себя американцем?
- ¿ Dice ser estadounidense?
Боже, сегодня мне стыдно быть американцем.
Hoy me avergüenzo de ser ciudadano de este país.
Директор хочет видеть тебя. Он будет говорить с Американцем.
El director lo quiere conocer, también habla americano.
Но в Париже легко быть американцем, не так ли, Фурнье?
Pero es fácil ser un americano en París, ¿ no es así Fournier? Así es señores.
Она уехала около часа назад с американцем. Кажется, она удивилась, увидев его.
Se marchó hace una hora con un americano, parecía sorprendida de verle.
- Адмирал! - И вы имеете наглость зваться американцем?
¡ Desde aquí se ve mi casa!
Каково это - быть первым американцем...
¿ Qué siente al ser el primer norteamericano?
Быть первым американцем, раненым в Италии?
... herido en Italia?
Из-за тебя мне стыдно быть американцем!
¡ Me haces sentir avergonzado de ser americano!
Мир говорит, что ему стыдно быть американцем.
Él dice que está avergonzado de ser americano.
В Совете поговаривают, что Вы становитесь уж слишком американцем. - Я?
{ C : $ 00FFFF } El hecho es que se dice en el Consejo que usted se ha vuelto demasiado... { C : $ 00FFFF } -... americano.
С американцем Леоном Спинксом в Чикаго, штат Иллинойс.
... por Leon Spinks en Chicago, Illinois.
Он стал американцем.
Se había convertido en un americano.
Алан Фунт был великим американцем и я принял его смерть очень, очень лично.
Alan Funt fue un gran norteamericano, y tomo su muerte muy personalmente.
Моя дружба с американцем – самая меньшая моя проблема.
Mi amistad con un chico americano es el menor de mis problemas.
американские горки 24
американец 361
американка 132
америка 561
америки 38
американо 33
американская мечта 36
американский 31
американцы 357
америке 20
американец 361
американка 132
америка 561
америки 38
американо 33
американская мечта 36
американский 31
американцы 357
америке 20
америку 25
американские 36
американски 173
американская 26
американцев 96
американца 28
американских долларов 22
американцам 16
америка работает 79
американские 36
американски 173
американская 26
американцев 96
американца 28
американских долларов 22
американцам 16
америка работает 79