English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Барбары

Барбары tradutor Espanhol

272 parallel translation
Одень костюм Барбары.
Ponte la ropa de Barbara.
В утренней газете такое милое фото тебя и Барбары.
Qué linda la foto tuya con Barbara en el periódico de esta mañana.
Это отец Барбары, мистер Вэнс.
ÉI es el padre de Barbara, el Sr. Vance.
И вот ответ справа от вас расположен дом замечательной актрисы Барбары Стэнвик.
A la derecha la casa de la actriz Bárbara Stanwyck
Дом не такой замечательный, как у Барбары Стэнвик, но он расположен рядом с моей работой.
No es tan bonita como la de Bárbara Stanwyck pero está cerca del trabajo.
Напомни ему, что в доме Барбары Пулизи есть священник.
Recuérdale que Barbara Puglisi tiene en casa un prelado.
- Представление Барбары публике за одну секунду до дождя!
- ¡ Presentar a Barbara al público... justo antes de llover!
Это диск Барбары.
Es el dial de viaje de Barbara.
Поздним вечером, Марко, когда мы были в поисках Барбары, Chenchu думал что старик был в своей комнате.
Esta tarde, Marco, cuando salimos en busca de esa Barbara, Chenchu creía que el viejo estaba en su cuarto.
Хммм? Это Барбары!
- ¡ Es de Barbara!
Это трэвел-диск Барбары.
Es el dial de viaje de Barbara.
Нет никаких следов Барбары вокруг.
There's no sign of Barbara anywhere.
И у Барбары тоже, я надеюсь?
Y Barbara ha supongo? ¿ Eh?
Я не какой-то тип, обсуждающий мужскую менопаузу на "Шоу Барбары Уолтерс".
No soy un tipo discutiendo menopausia masculina en el Show de Bárbara Walters.
Всего 45 минут назад, мистер Стоун получил звонок... от человека с требованием о выкупе его жены, Барбары.
Hace 45 minutos, el Sr. Stone recibió una llamada de un hombre demandando un rescate por su esposa, Barbara.
А твой придурок дружок должен украсть ключ от Санта-Барбары, который открывает склад с оружием.
Lo mismo hará el bastardo amigo tuyo, con la llave de la Santabárbara. Donde están las armas de reserva.
Извините, с какой стороны... вы говорите... от компаса находится ключ от Санта-Барбары?
Disculpa, ¿ donde has dicho que estaba... la llave de la Santabárbara bajo el clavo de la brújula?
Миссис Барбары Аллен.
- la señora Bárbara Allen.
Мы встречались у Барбары. У миссис Аллен.
Le conocí en casa de Bárbara de la señora Allen.
Я только что с похорон Барбары.
Vengo del funeral de Bárbara.
Просто скажи мне, как фурункул может придумать имя вроде "Барбары Симмонз"?
¿ Dime cómo un a grano...? ¿ puede ocurrírsele un nombre como Barbara Simmons?
На "Лучшую песню" выдвинуты "Часы на стене" Даны С. Ли и Сары Спринг "Верь мне" Дэвида Сигела и Барбары Гордон "У меня нет ничего" из "Королевы ночи" Нэнси Гарбер...
Las nominaciones para Mejor Canción... ... son "Reloj en la Pared" de Dana S. Lee y Sarah Spring... ... "Dame Tu Confianza" de David Siegel y Barbara Gordon...
В романе Барбары Сидни "Южный Ветер Страсти", героина Елен ждет шесть лет чтобы ее капитан Роджерс вернулся.
En "Vientos sureños de pasión", de Barbara Sidney, la heroína espera 6 años a que su capitán regrese.
Подарок для доктора Барбары Валкотт за то, что отменил свое выступление в последний момент.
Un regalo para la Dra. Bárbara Walcott por cancelar a último momento.
- И скейтборд Барбары Мендрелл.
- La patineta de Barbara Mandrell.
Прущийся от диско, Оскара Уайлда и Барбары Стрейзанд приятель Дороти.
Baila disco, lee a Oscar Wilde, va a conciertos de la Streisand y es amigo de Dorothy.
Папа, отец Барбары сенатор, консервативный сенатор.
El papa de Barbara es un senador, un senador conservador.
Мы должны сделать заявление о свадьбе Барбары с мальчиком Колменов.
¿ No ibas a anunciar la boda de Barbara con el chico Coleman?
Свадьба Барбары оградит всех нас от того что случилось.
La boda de Barbara nos desasociara de todo esto.
А вдруг я буду идти по улице и встречу кого-нибудь, мы поймем, что созданы друг для друга и будет, как у Барбары Стрейзанд и Омара Шарифа только, вместо того, чтобы спеть об этом, мы страстно займемся любовью.
Qué tal si voy caminando por la calle y de repente me topo con alguien y nos damos cuenta con una mirada que estamos hechos el uno para el otro, y... es como Barbra Streissand y Omar Shariff pero en lugar de cantarlo vamos a hacer el amor apasionadamente.
Так, пошли, пошли, пошли. А потом ты будешь распевать песни Барбары Стрейзанд, во весь голос.
Y después... sígueme, sígueme, sígueme cuando hayas cantado tus favoritas de Barbra Streisand y nos hayan corrido del bar...
Ломбардо был по уши в долгах. А девушки вроде Барбары Бэкстер дорого обходятся.
Lombardo estaba hasta la coronilla en deudas, tratando de mantenerse al nivel de una Bárbara Baxter.
Какой-то кретин решил, что лучше всего будет собраться на ферме Джо Барбары, в глуши, в тишине и покое.
Algún imbécil decidió hacer esa reunión en la granja de Barbara, un lugar tranquilo.
А от Барбары Симмс я узнала, что ваша мать Лили умерла в 1980 году.
Lo que supe de Barbara Simms es que tu madre, Lily... ... murió en 1980.
Алло, "Такси Барбары".
Hola, Taxis Bab's.
Ее любимый художник Ван Гог, и в последнее время ее мечта - похудеть на 15 фунтов и сходить на концерт Барбары Стрейзанд.
Su ex marido es contador... su pintor favorito es Van Gogh... y su promesa de año nuevo es perder 6 kilos... y ver a Barbra en un concierto.
Я прячусь от Барбары Джонс.
- De Bárbara Johns.
У Рона Барбары просто снесёт крышу.
Lo dejaremos atónito a Ron Barba.
"Следующий кандидат - шоу Барбары Уолтерс!"
Inmediatamente precedidos del especial de Barbara Walters.
Тот, кто пытается представить испанскую инквизицию, как специального гостя Барбары Уолтерс сейчас имеет рейтинг 46 % в твоем школьном округе и я лично что-нибудь испеку, чтобы собрать деньги
El tipo practica la inquisición española y luce como un idiota pero tiene el 46 % en tu distrito escolar al que he apoyado con alguna contribución de pastelería.
- Против сволочных приёмышей Барбары
-... contra los malditos hijastros de Bárbara.
-... мачехи Барбары...
-... con su madrastra Bárbara.
Тот Джеймс Бролин, который муж Барбары Стрейзанд?
¿ Como el esposo de Barbra Streisand, James Brolin?
Позже картина перешла во владение доктора Честера Уокера из Санта-Барбары, вашего отца.
Luego pasó a posesión de un Dr. Walker en Santa Bárbara, su papá.
- "К черту любовь" Барбары Новак.
Se llama Abajo el Amor de Barbara Novak.
никакой Барбары Новак нет.
Porque no soy Barbara Novak. Barbara Novak no existe.
Я помощник кассира в Банке Санта-Барбары.
Soy encargado de caja en el Banco de Santa Bárbara.
Это Барбары.
- Es de Barbara.
Я хочу узнать о состоянии Барбары Кук.
¡ Podrían habernos baleado!
Билл Боуэрмен продолжает консультировать Nike, консультироваться у Барбары, а в свободное время разводить на берегах реки МакКензи маленьких, но порой вздорных, коров породы Декстер.
MARY MARCKS VIVE Y ESCRIBE EN OREGON.
У Барбары была книжка "Модификации поведения".
Bárbara tenía este libro llamado "Modificación de Comportamiento"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]