English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Бедный малыш

Бедный малыш tradutor Espanhol

107 parallel translation
О, мой бедный малыш.
Oh, mi pobre niño.
Бедный малыш.
Pobrecito.
бедный малыш
Pobrecito.
привязать к себе покрепче бедный малыш Барт на его месте, я бы чувствовал себя несчастным понимая, что женился, только благодаря своим деньгам
Pobre Bart. Me sentiría mal si supiera que te casas sólo por dinero.
Бедный малыш перепуган до смерти.
El pobrecito está muy asustado.
Бедный малыш Гас.
Pobre pequeño Gus.
Давай, давай! Бедный малыш Гас.
Oh... pobre pequeño Gus.
Вы заронили первую радость в сердце маленького мальчика. Я ваша покорная слуга. Бедный малыш.
Ud, Sr wolley, a vuelto a traer alegria al corazón de mi sobrino y de ahora en mas seré, su humilde servidora pobre niño, perdió a sus padres exactamente como yo a los mios
О, бедный малыш.
¡ Oh, ese pobre chico!
Этот бедный малыш преклонялся перед ним.
Ese pobre niño veneraba a Quint.
Бедный малыш, вероятно, никогда не хотел нанести никому вреда!
El hombre pobre, probablemente nunca significó ningún daño!
Бедный малыш.
Pobrecito mío.
Ох, бедный малыш. Ему здорово досталось?
Oh, pobrecito. ¿ Está malherido?
Бедный малыш Хэдди..
Pequeña Haddy.
Бедный малыш.
Pobre bebé. Está conmocionado.
Мой бедный малыш.
Mi pequeño.
Бедный малыш промок под дождём.
El pobre chico está empapado bajo la lluvia.
Мой бедный малыш!
Mi pobre bebé!
Бедный малыш!
¡ Pobre bebé!
бедный малыш
Pobre pequeña.
Боже мой! Бедный малыш.
Pobrecito angelito caído.
Бедный малыш.
Pobrecilla
Бедный малыш!
¡ Pobrecito!
Бедный малыш.
Ay, pobrecito.
Извини. Бедный малыш! Я тебя неправильно поняла?
Disculpa. ¿ Te he confundido con otro?
Бедный малыш умер от голода.
La pobre ha muerto de hambre.
Бедный малыш.
Un pequeño mendigo.
О, бедный малыш. Он был совсем один в глуши, на него наступали саблезубые...
El pobrecillo estaba solito y perdido.
- Бедный малыш.
Pobrecito. - Se murió.
- Бедный малыш.
Pobrecito.
О, мой бедный малыш.
Oh, mi pobre bebé.
Почему ты бредешь один по дороге, бедный малыш?
¿ Por qué está viajando solo un pequeñito como tú?
Бедный малыш - я сейчас спущусь!
Pobrecito nene. Bajaré enseguida.
О, бедный малыш.
¡ Oh, mi pobre bebé.
Какой ужас! Бедный малыш!
¡ Qué salto pegaste!
Бедный малыш!
Te consolaré.
Этот бедный малыш в порядке?
¿ El pobre chico está bien?
Бедный малыш. Это всё равно, что вернуться на ферму после того, как увидел Париж?
Es decir, ¿ cómo regresar a la granja después de haber visto París?
- Бедный малыш!
- ¡ Pobre!
Бедный ребёнок! Совсем малыш!
- Vaya, un niño tan pequeño...
О, мой бедный малыш.
Mi pobre corderito.
Бедный малыш.
Estábamos hablando de él.
- А когда же ещё, ночью? Бедный, мой малыш.
- ¿ Pero justo al mediodía?
Бедный, мой малыш, посмотри, что с тобой сделало солнце.
¿ No tienes hambre, hijo mio?
- Бедный ребенок! Бедный малыш!
Pobre niño.
Бедный мой малыш!
¡ Mi pobre niño!
- Бедный малыш!
- Pobrecito.
- Мой бедный мальчик, мой малыш.
¡ Mi pobre niño! Mi pobre Charlie.
Малыш, мой бедный добрый малыш.
¡ Mi pobre y bondadoso niño!
Ах, бедный малыш.
Pobrecito.
Мой малыш... Мой бедный мальчик...
Mi bebé, mi pobre bebé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]