Береги силы tradutor Espanhol
37 parallel translation
- Не говори, береги силы.
- No, no hables. - Sólo descansa.
Ты береги силы, не говори ничего.
- Yo, yo. Ahorra fuerzas, no hables.
Эй, береги силы.
Guarda tu energía.
Нинг, береги силы, не соскользни,
¡ Conserva el aliento! Te estás resbalando
Береги силы для управляющей, Аткинс
Resérvate para la Gobernadora, Atkins.
- Молчи, милая, береги силы.
- No hables, cariño.
- Т-шш, береги силы.
- No gastes fuerzas.
Береги силы.
Descansa.
Береги силы.
Conserva tu energía.
Пусть себе валяют дурака. Береги силы для самого главного. Понял.
Tucker, tengo dolor de estómago.
Береги силы.
No gastes tu energía. Mantén la boca cerrada.
Береги силы.
Ahorra tu energía.
Береги силы, подруга.
Reserva tus fuerzas mi amiga.
Береги силы.
Guarda las fuerzas.
Береги силы.
Ahorra tu fuerza.
Просто береги силы, дорогая.
Ahorrate las fuerzas cariño.
— Помолчи. Береги силы.
Guardad vuestras fuerzas.
Береги силы.
Tú solo respira.
Береги силы.
Guarda tu energía.
Вот так! Береги силы!
¡ Mantén la potencia!
Береги силы.
Guarda tu fuerza.
- Береги силы, крепыш.
Reserva tus fuerzas, grandullón.
Пожалуйста. Береги силы.
Por favor, necesitas energía.
Береги силы.
Guarda tus fuerzas.
Береги свои силы. Когда ты их исчерпаешь, ты погибнешь.
Cuida bien de tus poderes, si los extenúas, morirás.
Береги дыхание. Щади силы.
Conserva tus energías.
Силы береги.
No pierda fuerzas.
- Отлично, но сохраняй спокойствие. Береги свои силы, договорились? Мы все с тобой!
Genial, pero cálmate, guarda toda tu energía y no olvides que estamos todos contigo.
Что плохого в улыбке? береги свои силы и ухаживай за ним как следует.
- ¿ Qué tiene de malo reír? Reír, comer bien, recuperar tu energía... y trabajar duro para cuidarlo cuando él mejore. Toma.
Береги свои силы. Как только перестанешь бороться, боль уйдёт и мы с тобой будем танцевать на тёмном полу... Тип-тап.
Cuando cesen los combates, el dolor desaparece y usted y yo puede bailar en un suelo oscuro, tip tap, tippity tap.
силы 137
силы небесные 47
берегите себя 625
береги себя 1904
береги её 44
береги ее 28
берег 25
берегись 1818
береги его 57
берегитесь 289
силы небесные 47
берегите себя 625
береги себя 1904
береги её 44
береги ее 28
берег 25
берегись 1818
береги его 57
берегитесь 289