English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Б ] / Бывший муж

Бывший муж tradutor Espanhol

588 parallel translation
А... бывший муж твоей жены.
El primer marido de tu mujer.
А Грегуар лучший. Он твой бывший муж и выпивает, но он же всегда выпивал.
Y tu ex marido es el mejor, aún si bebe. ¿ Lo hace todavía?
Сегодня мы не сможем прийти, её бывший муж проездом в Клермон, им надо было уладить финансовые проблемы.
Esta noche no, ha venido su ex marido y tenían que solucionar asuntos de dinero.
Никогда. Единственный, кто их однажды видел, - да и то я не вполне уверена, - был мой бывший муж.
Para nada, el único que las consiguió ver en cierta ocasión... y no estoy yo muy segura, fue mi ex-marido.
И Джеремая, мой бывший муж. Он был просто сексуально-озабоченным, блестящим животным.
Y Jeremiah, mi ex-marido, era un obseso sexual, un animal maravilloso.
Мой бывший муж.
Mi ex-marido.
Твой бывший муж ограбил банк.
Tu ex-esposo robó un banco.
- Её бывший муж.
- Su ex-marido.
Пока твой бывший муж в бегах, курица с острым перцем безопаснее.
estaremos más seguros con el pollo.
Не знаешь за что хвататься. Тут - бывший муж - лунатик, там - званый ужин.
No puedo soportar a un ex-marido lunatico y a seis personas para comer simultáneamente.
Он бывший муж Гленды.
Es el ex-esposo de Glenda.
Слушай, твой бывший муж...
Me refiero a tu ex-marido...
Ховард так и сказал. Ховард Вайнтрауб, мой бывший муж.
Eso decía mi exmarido, Howard Weintraub.
- Я бывший муж твоей мамы.
- Soy el ex marido de tu mamá.
Мой бывший муж был копом.
¿ Qué has dicho?
Это все бывший муж.
Su ex esposo ataca otra vez.
Мой бывший муж Фестер
Mi tardío esposo... Fester.
Вы как мой бывший муж.
¡ Eres como mi ex-marido!
Твой бывший муж никому не нравился. - Это точно.
No hay nadie como tu ex-marido.
Ваш бывший муж был очень богат. Да.
Su ex-marido era rico.
У меня ребенок, мне надо его кормить, платить за квартиру. Бывший муж меня не содержит.
Tengo un hijo, un alquiler un ex esposo en la cárcel que no me manda dinero.
Так что все, кто не бывший муж и не лесбийская сожительница выйдите вон!
Si no son el ex esposo o la compañera lesbiana, fuera de aquí. - Adiós, adiós, adiós.
Затем появился бывший муж Синтии - Гилберт Гриффин.
- "Luego vino el esposo formal de Cynthia, Gilbert Griffin."
Знаете, я всегда считал ошибкой позволять пессимизму диктовать условия,.. ... когда ты готов что-то завершить. Мой бывший муж - полная противоположность.
Bueno, yo siempre he dicho que es un error permitir que el pesimismo se apropie... justo antes de que estés por terminar algo.
Мой бывший муж.
Mi ex-esposo.
Вы, наверное, бывший муж Кристин.
Debes de ser el ex marido de Kristen.
Что вы имели в виду под "вы должно быть бывший муж Кристин"?
¿ Cómo sabes que soy su ex marido?
Ваш бывший муж писатель.
Tu ex marido es escritor.
Нет. Мой бывший муж музыкант.
Mi ex marido es músico.
Вернее, бывший муж.
Era mi marido.
Мой бывший муж в коме.
Mi ex esposo está en coma.
Представьте себе, что у вашей жены был бывший муж, который был овощем.
Digamos que su esposa tuviera un ex esposo vegetativo.
Рад, что вы вернулись, пришли во второй раз а не тому, что у вас есть бывший муж.
Me alegro que hayas vuelto a ver la obra, no que tengas un ex marido.
К вам вернулся бывший муж?
- ¡ Regresaste con el Sr. Big!
Он мой бывший муж. Я на 100 % лесбиянка.
Es mi ex - marido. ¡ Soy gay!
- Марио, мой гавенный бывший муж...
Mario, el imbécil de mi ex marido.
Ник, мой бывший муж - Мужчина с большой буквы.
Nick, mi ex esposo, es el típico ejemplo.
Мой бывший муж меня не любил.
Mi ex esposo no me quería.
Тогда нам надо хотя бы выяснить причины, по которым ваш бывший муж оставил вас.
Hay que averiguar los motivos de tus esposo para dejarte.
Но мой бывший муж...
Estaba sólo tan asustada.
- Рита это женщина, с которой убежал мой бывший муж.
La mujer con la que huyó mi marido.
Франклин Бенедикт, генерал Картрайт, и твой бывший муж.
Franklin Benedict, General Cartwright, y tu ex marido.
- Только бывший муж.
- Sólo su ex marido.
- В смысле, бывший муж.
¿ Tu qué? Quise decir mi ex esposo.
При разделе семейного имущества, бывший муж Роксанн может потребовать половину, а это включает в себя половину от её доли картины.
El esposo puede reclamar la mitad de las posesiones. Eso incluye la mitad de su parte de la pintura.
он не преподаватель как её бывший муж
Dirige una acería
Вокруг нее сейчас ее муж, ее бывший любовник, нынешний любовник и возможно будущий любовник.
Ahora mismo está rodeada por : Su marido, su ex novio, su novio actual, y tal vez su futuro amante.
Росс и бывший муж Уиттлси были в одном мотоклубе.
Pues bien, Simon, tu prueba de orina salió negativa.
Сын Джойс в колледже состоит в команде по реслингу а у Бэтти муж - бывший полицейский.
El hijo de Joyce está en el equipo de lucha libre... y el marido de Betty es un ex policía.
Мой бывший муж...
Mi ex marido.
Возможно, вы помните, что бывший мэр города... — после того, как был застрелен ее муж.
Nunca antes un jurado consideró a la industria de armas responsable por un asesinato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]