English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Восклицательный знак

Восклицательный знак tradutor Espanhol

70 parallel translation
Восклицательный знак.
Signos de exclamación.
"Джэк!" Восклицательный знак.
"¡ Jack!". Entre signos de exclamación.
Восклицательный знак.
Exclamación.
"Почему Человек-Паук - больший отстой, чем Серебряный Серфер!" - Восклицательный знак.
"Por qué Spiderman la chupa peor que el Surfista Plateado".
И ты не использовал восклицательный знак.
Pero no usaste signos de exclamación.
Ну, я думаю, если у твоего близкого друга появляется ребенок a я оставляю тебе об этом сообщение, я бы поставила восклицательный знак.
Bueno, si uno de tus mejores amigos tuviera un bebé y yo te dejara un mensaje, usaría signos de exclamación.
Это восклицательный знак.
Son sólo signos de exclamación.
Вы поставили восклицательный знак после "толстовки."
Puso un signo de exclamación luego de "abrigo".
- Снова, восклицательный знак.
- Otra vez, signos de exclamación...
Меня пугает восклицательный знак в названии
No es solo Freud, ¡ Es Freud!
Вы действительно считаете, что нам нужен восклицательный знак?
¿ Necesitamos el signo de exclamación?
Восклицательный знак.
Punto de exclamación.
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие.
Signos de pregunta y exclamación, de puntuación llaves, paréntesis, corchetes y elipsis.
"Пожар!", восклицательный знак.
"¡ Fuego!", signo de admiración.
"Помогите!", восклицательный знак.
" Ayuda! ', signo de admiración.
"Огонь!" Восклицательный знак.
"¡ Fuego!", signo de admiración.
"Помогите!" Восклицательный знак.
" Ayuda! ', signo de admiración.
Я люблю тебя больше, чем точка, восклицательный знак.
Yo te quiero. Qué idiota. ¿ Un punto?
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Última línea, Policía, añadir una exclamación.
Восклицательный знак.
Pon el signo de exclamación aquí.
! " Вопросительный и восклицательный знак!
Con signos de interrogación y de exclamación, en negrita.
Сахар, интернет, вирусный, видео, пара знаков препинания, восклицательный знак
Azucar, internet, publicidad, video, y alguna puntuación, signo de exclamación.
Восклицательный знак - 1.
El signo de exclamación es un uno.
Можешь даже добавить восклицательный знак Если это не слишком.
Quizás añade un signo de exclamación si no te parece muy excesivo.
У тебя всегда получается восклицательный знак.
, bien, contigo es siempre un punto exclamatorio.
Точка. Восклицательный знак.
- ¡ Punto, signo de exclamación!
Восклицательный знак. "Мама".
Signos de exclamación. "Mamá".
Вместо "I" был восклицательный знак, а вместо "t" шли плюсы вдруг. Надеялась, среди подарков будет ноутбук.
Cambiando el "más" por la "t", las exclamaciones por la "i", esperaba que Papá Noel trajera un portátil por sorpresa.
"Создание комиссии по эко-производству видимо будет одобрено!" Восклицательный знак!
- ¿ Qué? "¡ El Equipo de Trabajos Limpios recibiría luz verde!".
После него стоит восклицательный знак.
Había una exclamación al final.
Восклицательный знак после последних четырех цифр.
Una exclamación tras los cuatro últimos números.
Ханна, здесь восклицательный знак.
Hanna, hay un signo de exclamación.
Это была единственная коробка, на которой было написано "Атаки вампиров" и восклицательный знак.
Bueno, era la única caja marcada como "¿ Ataques de vampiros?".
"Роберт, привет!" Восклицательный знак.
"¡ Robert, hola!" Signo de exclamación.
Вы настоящая свинья ", восклицательный знак.
Es un cerdo total ". Entre signos de exclamación.
А то восклицательный знак рядом с "привет" – слегка перебор, но точка пойдёт...
Porque es como un signo de admiración al lado de "hola" hace como que sea un poco demasiado ansioso, pero, un punto está como bien...
Звездочка, знак фунта, знак, восклицательный знак!
¡ Asterisco, almohadilla, arroba, signo de admiración!
Но, конечно, вопросительный знак может быть восклицательный знак...
Pero, por supuesto ese signo de interrogación podría ser un signo de exclamación o ambos.
Я не собираюсь спорить с тобой из-за этого, потому что мой ответ "нет", точка, умножить на три, восклицательный знак, фейерверки!
Bueno, no voy a discutir con usted acerca de esto, porque la respuesta es no, período, tres veces, exclamación, fuegos artificiales! Whoo!
Это не твоё решение, точка, восклицательный знак, ясно?
Y no se trata de ti y punto, signo de exclamación, ¿ de acuerdo?
Восклицательный знак. Но мэм, я помогал с мусором.
Pero, señora, yo ayudé con la basura.
Восклицательный знак, восклицательный знак.
Exclamación, exclamación.
– Восклицательный знак.
- Exclamación.
– Восклицательный знак.
- ¡ Traicionada! Exclamación.
! " Вопросительный знак, восклицательный знак.
! " Signo de interrogación, signo de exclamación?
Восклицательный знак.
Signo de admiración.
Я уверен, восклицательный знак!
¡ Estoy segurísimo, con signo de exclamación!
я прекрасно понимаю, чо я пришел в последнюю минуту, и не хочу никого обидеть, но что, если просто, если это наш последний раз, что если мы сделаем новый номер? Пставим восклицательный знак, хлопнув дверью так, что все ахнут?
Pero y si... si este de verdad es nuestro último Show, y si hacemos algo nuevo y salimos con una banda, e inventamos nuevas rutinas.
Ведь когда сообщение не отправляется появляется красный восклицательный знак,
Porque cuando un mensaje no se envia te sale esta pequeña exclamación roja,
"Ноа", восклицательный знак, " Где ты?
"Noah", signo de exclamación, "¿ Dónde estás?"
Знаю, не лучшее время говорить тебе, но на будущее знай, что буква E, клавиша shift и восклицательный знак значат "отправить всEм".
Sé que no es un buen momento de decirte... esto, pero para que lo tengas en cuenta... la letra D más mayúscula más exclamación quiere decir "para todos".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]