Вы видели его раньше tradutor Espanhol
62 parallel translation
Вы видели его раньше?
¿ Lo había visto antes? Sí.
Вы видели его раньше?
¿ Lo había visto antes?
- Вы видели его раньше?
- ¿ La había visto antes?
Вы видели его раньше?
¿ Lo habías visto antes?
Вы видели его раньше?
¿ Le habías visto antes?
- Вы видели его раньше?
- ¿ Le has visto antes?
Вы видели его раньше?
¿ Lo habías visto anteriormente?
Вы под присягой, вы видели его раньше?
Bajo juramento, ¿ la había visto antes?
Вы видели его раньше?
- ¿ La vio antes?
Вы видели его раньше?
¿ Le ha visto antes?
Вы видели его раньше?
¿ Lo habíais visto con anterioridad?
И несмотря на то, что вы его раньше не видели, вы позволили ему войти в дом только потому, что он назвался ее мужем?
Y aunque nunca lo había visto... ¿ le permitió la entrada a la casa porque dijo ser el esposo?
Вы раньше его видели?
- ¿ Le había visto antes?
Но прежде чем я показал вам фото, вы сказали, что не видели его раньше.
Sí, pero antes de mostrarle estas fotos dijo que no lo había visto nunca.
Вы его тоже раньше никогда не видели?
¿ No le había visto antes?
Вы раньше его видели?
- ¿ Lo había visto usted antes?
- Вы когда-нибудь видели его раньше?
¿ Lo había visto antes?
Вы его видели раньше?
¿ Lo ha visto antes?
- Но его вы раньше никогда не видели?
- Entonces, ¿ nunca antes lo vio?
Видели бы вы его раньше.
Si creen que ahora es feo, antes estaba peor.
Спасибо. И вы никогда его раньше не видели?
¿ Y usted nunca ha visto a este tipo antes?
Человек в доме- - вы говорили, что видели его раньше?
El hombre en la casa, ¿ dijiste que lo viste antes?
Вы его видели раньше.
Ya lo había visto antes.
Вы его видели раньше?
¿ Lo viste antes?
- Раньше вы его не видели, на конференциях или докладах?
- ¿ Le habías visto antes en conferencias o clases?
Вы его никогда раньше не видели.
Usted nunca había visto a ese hombre.
Вы его раньше в магазине видели?
¿ Le habías visto antes?
Вы уже видели его раньше - спящий агент CBI.
Lo vieron aquí primero : el agente durmiente de CBI.
Те утруждайте себя так Вы никогда не видели его раньше
No te molestes en actuar como si nunca lo hubieras visto.
Не может быть, чтобы вы его раньше видели.
No hay modo de que lo hayas visto antes
Вы клялись мне, что никогда не видели его раньше.
El hombre al que me juraste que no habías visto antes.
Раньше вы его видели?
- ¿ La ha visto antes?
- Вы никогда не видели его раньше?
- ¿ Nunca lo había visto antes?
Вы когда-нибудь видели его раньше?
¿ Alguna vez le había visto?
Тогда вы сказали, что никогда его раньше не видели.
Dijiste que no le habías visto nunca antes.
- Вы его раньше не видели.
= ¿ Es la primera vez que lo ve? = = Sí. =
Вы когда-нибудь видели его здесь раньше?
¿ Alguna vez le había visto aquí antes?
Вы раньше его видели?
¿ Lo había visto antes?
Вы не видели его раньше?
¿ No lo había visto antes?
Вы его раньше здесь видели?
¿ La había visto antes?
Вы никогда раньше его не видели?
¿ No lo había visto antes?
Так вы заявляете, что никогда раньше не видели его?
Así que, ¿ está diciendo que nunca le había visto antes?
Вы раньше его видели?
- ¿ Lo había visto antes?
Вы уверены, что никогда его раньше не видели?
¿ Estás seguro que no lo viste nunca antes?
Раньше вы его видели?
Un drogadicto.
И раньше Вы его не видели?
¿ lo habia visto antes?
- Вы его раньше никогда не видели?
- Usted ha nunca lo visto antes? No.
Почему этот мальчик сегодня направился к вашему дому, если вы никогда его раньше не видели?
¿ Por qué este niño iba hacia tu casa hoy si nunca antes le has visto?
Вы уверены что никогда не видели его раньше?
¿ Estás segura de que no lo has visto antes?
- Вы его видели раньше? - Только в новостях.
- En las noticias.
Привет. Вы не видели его здесь раньше?
¿ Ha visto a este hombre antes aquí?