Выпустите меня tradutor Espanhol
861 parallel translation
Выпустите меня быстрее.
Apresúrense.
Выпустите меня!
¡ Bien, déjenme salir de aquí!
Выпустите меня!
¡ Sacadme de aquí!
- Выпустите меня!
- ¡ Sácame de aquí!
- Я сказала, выпустите меня!
¡ He dicho que me saques de aquí!
- Выпустите меня! Выпустите меня!
¡ Para el coche!
Кто-нибудь выпустите меня отсюда!
¡ Que venga alguien a sacarme de aquí!
Выпустите меня!
¡ Sáquenme de aquí!
Она сидела в кабинете и кричала : "Выпустите меня отсюда!"
Tenía puestos los ruleros y gritaba : "Sáquenme de aquí."
Да, и выпустите меня из кабинета!
Soy Fernack.
Выпустите меня.
¡ Déjenme salir!
Слушайте, если вы выпустите меня, я скажу, где вам взять этих бандитов.
Oiga. Si me deja salir. Le diré donde puede encontrar a los ladrones.
Выпустите меня отсюда. Отпустите меня!
¡ Déjenme salir de aquí!
Выпустите меня отсюда! Пол, я ничего не сделал!
No he hecho nada.
Выпустите меня!
¡ saqueme de aquí..!
Выпустите меня.
Quiero salir. ¡ Abran!
Выпустите меня.
Quiero salir...
Выпустите меня!
¡ Déjeme salir!
- Выпустите меня.
- ¡ Me quiero ir!
Выпустите меня!
¡ Quiero salir!
Выпустите меня!
¡ Déjenme salir!
- Сначала выпустите меня.
- Déjenme salir de aquí primero.
- Э... Ладно, выпустите меня.
- Sáquenme de aquí, vamos.
Док, вы выпустите меня отсюда? Я в порядке. Он может идти.
¿ Quiere sacarme de aquí?
- Выпустите меня.
¡ Déjeme salir!
- Выпустите меня.
- ¡ Déjeme salir!
- Выпустите меня. Звони мне когда захочешь, в любое время.
Eres muy atractivo, en el momento que tú...
Выпустите меня!
¡ Dejadme salir!
Откройте! Выпустите меня, я же ваш предводитель!
Sacadme de aquí, soy vuestro capitán.
Выпустите меня из этой скорлупы!
Sacadme de aquí
Выпустите меня отсюда!
¡ Sáquenme de aquí!
Ох, выпустите меня...
Oh, déjame salir...
Откройте двери и выпустите меня отсюда!
Abra la puerta y me deja salir!
Пожалуйста, выпустите меня!
Por favor, déjame salir!
Пожалуйста, выпустите меня, кто-нибудь!
Por favor, dejadme salir, alguien!
Выпустите меня!
¡ Maldita sea, sáquenme de aquí!
Я не могу оставаться на вашей паршивой лодке. Выпустите меня отсюда...
Quiero salir de este bote de mierda.
Выпустите меня.
Quiero salir.
- Выпустите меня!
- ¡ Déjeme ir!
Доктор Харрис Когда вы выпустите меня из этой коробки?
Dr. Harris ¿ cuándo me dejará salir de esta caja?
Выпустите меня из этой золотой клетки.
Me voy de esta parada dorada.
Выпустите меня наружу!
¡ Dejadme salir!
Выпустите вы меня!
- ¡ Sáqueme de aquí!
Выпустите меня!
¡ Debe dejarme salir!
- Выпустите меня.
Déjeme salir de aquí!
Выпустите меня!
¡ Déjeme salir de aquí!
Выпустите меня.
¡ Déjeme salir!
Выпустите меня!
¡ Déjame salir!
Если бы поведал кто, что ждет меня конец, достойный мыши в темной яме! О! Выпустите!
Si supiera que ese es fin...
... отпустите меня... отпустите пожалуйста... отпустите пожалуйста...... умоляю... отпустите меня отсюда... выпустите меня.
¡ Soltadme! ¡ Dios, soltadme! ¡ Por favor!
Сажайте меня, только выпустите невиновного, дети его ждут.
¡ Encarcélenme y suelten al inocente! Sus niñas lo esperan.
выпустите меня отсюда 190
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня это устраивает 118
меня здесь нет 127
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меняется 37