Ги tradutor Espanhol
743 parallel translation
Граф Гийом Дюбарри.
El Conde Guillaume Dubarry.
Привет, Пейги.
Hola, Peigi.
- И граф Гийон.
- Mucho gusto.
Я пообещала графу Гийону покататься с ним на собачьих упряжках.
Le prometí al conde De Guyon que iría a pasear en trineo con él. No.
Мои факты точны? Ну, неправда, что я помолвлена с графом де Гийон.
Pues, no estoy comprometida con André de Guyon.
И граф Андре де Гийон.
Y el conde André de Guyon.
Ты собираешься замуж за этого де Гийона?
- ¿ Te casarás con De Guyon?
Он так ревновал к графу де Гийон.
Estaba muy celoso del conde De Guyon.
По мотивам трех рассказов Ги де Мопассана
Basada en tres cuentos de Guy de Maupassant
Наверное, по делу Гийо.
Será por el informe Guillaut.
- Вы вообще читали дело Гийо?
He leído el informe Guillaut.
А сегодня она завтракала с Ги ля Рош в костюме от Шанель.
Hoy estaba almorzando con Guy Laroche y llevaba un Chanel.
- О, Гийом! - Мадемуазель Анжелика!
- Mademoiselle Angélique.
- Остановись, Гийом, я приказываю!
- Alto, Guillaume. Te lo ordeno.
Я люблю тебя, Ги.
Guy, te amo
Я люблю тебя, Ги.
Guy, te amo...
Это ты, Ги?
¿ Eres tú, Guy?
Добрый вечер, Ги.
Buenas noches, Guy
Когда я выйду замуж, мы с Ги будем работать, чтобы тебе помочь.
Escucha, mamá... Si me caso... Guy y yo trabajaremos y te ayudaremos
- Иду к Ги.
- A ver a Guy
Я люблю тебя, Ги.
Te amo, Guy
- У Ги.
Con Guy
Разве не лучше подождать? Через 2 года ты забудешь Ги.
En dos años, quizá a Guy olvidarás
До свидания, Ги.
Hasta la vista, Guy
За 2 месяца Ги написал мне всего 1 раз.
En 2 meses, Guy sólo me ha escrito una vez
Я вдруг представила Ги с другой женщиной.
De repente, vi a Guy riéndose con otra
В последнем письме Ги написал, как ему грустно, что не увидит меня беременной.
En su última carta, estaba triste porque no me vería encinta
Ги или кто-нибудь другой?
Guy u otro
Мне, кажется, прошло много лет с тех пор, как уехал Ги.
Me parece que Guy hace años que se fue Al mirar esta foto, hasta su cara olvido
Какое будущее тебе мог предложить Ги?
Guy representó para ti un ideal Pero, ¿ qué porvenir te ofrece?
Зачем Ги уехал от меня?
¿ Por qué Guy se aleja de mí?
Здравствуй, Ги.
Hola, Guy
А Ги Леклер?
¿ Y Guy Leclair?
Кукольник Гийом заступился бы за меня.
Si Guignol estuviera aquí, él me salvaría.
Гийом в 1262 году был убит по дороге из крестового похода.
Guillom, año del señor de 1262, muerto a su regreso de las Cruzadas.
Гийом будет ждать.
Tengo cita con Guillermo.
Я уже сказала "Нет", Гийом.
¿ Y por qué vienes?
Я порвала с Гийомом.
Una buena noticia, nunca lo amé.
На выставке в галерее Гийома Лансьена.
Se rie de lo que hago. Ya sabe que no.
Нам понадобятся только два мундира, Гийом.
- Solo usaremos dos uniformes.
Гийому Вермершу или Ле Бизону отрубили голову в немецкой тюрьме 16 декабря 1943
GUILLAUME VERMERSCH, ALIAS "EL BISONTE", FUE DECAPITADO EN ALEMANIA EL 16 DE DICIEMBRE DE 1943...
Утром обнаружили дочку Гийотена. Ее зарезали ножом.
Una chica de Gaillotin ha sido acuchillada. ¡ Muerta!
С вами будут Малдери Ги Клайн из федерального бюро.
Mulderig y Klein seran los federales que os ayuden.
В нчоь Гийонского фестиваля, когда играла музыка, мой старший брат брал меня за руку и гулял со мной.
La noche del festival Gion, cuando sonaba la música, mi hermano solía tomarme de la mano y caminar junto a mí.
Зальцер Гийом.
Salzer, Guillaume.
... торговом агенте,.. ... проживающем на улице Гийом в доме 89.
Representante comercial, domiciliado en Yvelines.
Наш художник, Арлетта Гийом, она будет делать эскизы декораций и костюмов.
Nuestra decoradora, Arlette Guillaume, que hará los decorados y el vestuario.
Мой Ги вернётся.
Pero Guy volverá
Гийом! Гийом! Гийом!
¡ Guignol, Guignol!
Прощай, Гийом.
Adiós, corazón.
Эй, Ги!
¡ Oye, Guy!
гирлянды 16
гипс 18
гинеколог 60
гитара 85
гитарист 45
гимнастика 18
гитлер 134
гигант 63
гитаре 39
гитары 19
гипс 18
гинеколог 60
гитара 85
гитарист 45
гимнастика 18
гитлер 134
гигант 63
гитаре 39
гитары 19
гимнастка 16
гилберт 198
гитару 20
гидра 60
гимн 18
гигиена 26
гиббс 1446
гипноз 67
гипотетически 321
гильза 19
гилберт 198
гитару 20
гидра 60
гимн 18
гигиена 26
гиббс 1446
гипноз 67
гипотетически 321
гильза 19
гипотермия 24
гигантский 20
гигантская 18
гигантов 41
гильотина 21
гильзы 25
гиганты 61
гиена 19
гипер 24
гивенс 26
гигантский 20
гигантская 18
гигантов 41
гильотина 21
гильзы 25
гиганты 61
гиена 19
гипер 24
гивенс 26