English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Д ] / Да подожди ты

Да подожди ты tradutor Espanhol

90 parallel translation
Да подожди ты.
A ver, a ver, ¿ qué es esto?
- Марта! - Да подожди ты, ради бога!
¡ Por Dios, espera un minuto!
Да подожди ты!
¡ Espera!
- Там? - - Да подожди ты!
- ¿ Por aquí?
Да подожди ты.
- Espera.
Ой! Да подожди ты!
¡ Aguanta, maldición!
Чёрт, да подожди ты!
Un momento más.
Да подожди ты, я ж пошутил!
ime estaba quedando contigo, espera!
Да подожди ты!
Cálmate, ellos no pueden.
Да подожди ты, я не забыл.
Espera, no me había olvidado, por eso llamo.
Да подожди ты пять минут и убери немного громкость, я сказал.
¿ Quieres aguantarte cinco minutos y bajar el puñetero volumen, joder?
Да подожди ты.
¡ No, espera!
Да подожди ты!
¡ Un segundo!
Да подожди ты, я думаю!
Espera, estoy pensando!
Да подожди ты.
¡ Danny, espera!
Да подожди ты, какой ЕС? Глянь, что творит?
¡ Oye, cuidado con ese monstruo!
Да подожди ты...
Pero espera...
Такая вот задачка. Да подожди ты!
Eso tenía que hacer.
Да подожди ты!
¡ No, espera!
- Кити, ты идешь? Да, подожди меня.
Sí, ya voy, espera un momento.
Да вот, написано же. Подожди. Что ты?
Espera aquí, ¡ no podemos ir juntas!
Подожди, Цанэ, да ты её знаешь!
¡ Espera, Cane, tú la conoces?
Да, но ты... нет, подожди.
Pero tú nunca... Espera, se lo que estás pensando, no lo hagas...
А если ты хочешь знать, то у меня тоже билет есть. Я седьмого числа купила. Да подожди!
Yo también tengo un boleto.
- Подожди минуту милая. - Ты ведь не навсегда уходишь, да?
No te vas para siempre, ¿ verdad?
— Да подожди ты!
¡ Espera!
Фонс, да подожди ты!
Phonse, ¿ quieres ir más despacio?
Да, я слышал, что... Подожди минуту, ты слышала, что я сказал?
Sí, escuché que... espera un momento, ¿ escuchaste lo que dije?
Подожди минутку,... она не знает, что ты живой, да?
Un momento. Ella no sabe que estas vivo, ¿ verdad?
- Да подожди ты...
- Espere.
Да подожди ты!
¡ Michaela, espera!
Да. Подожди, ты хочешь... Здесь, позвольте мне.
déjame...
Да, но подожди, Рэй, ты не можешь использовать это.
Un momento, Ray. Eso no lo puedes tocar
Подожди минутку, ты сказала "да" только вчера?
Un momento, ¿ le diste el sí recién ayer?
- Кайл, да подожди же ты, мудила!
¡ Kyle! ¡ Kyle! ¡ Espera, marica!
Да, ну, я, вообще-то, ушла от Элеонор. Подожди, ты ушла от Элеонор?
Espera. ¿ Te fuiste del taller de Eleanor?
Да, ты можешь говорить так, но просто подожди.
Si, eso dices ahora, pero espera...
- Подожди, ты же так не сказал? - Ну, да.
- Espera, no se lo has dicho así, ¿ verdad?
- Подожди, ты ходила на терапию? - Да.
- Espera, estuviste en terapia?
Да подожди ты!
Espera un poco.
Подожди минуту. Треугольник, да? И ты, и Виктор, и Клара.
Victor, Clara y usted.
А теперь мне пора спасать жизнь подруги. Пока, Макс! Подожди, подожди, подожди, да подожди ты!
Incluso antes de que llegaras aquí, me sentía diferente, y al estar con Kat y Joanna, por primera vez, ser diferente no se sentía malo o extraño.
Подожди, ты тот самый ковбой, о котором все говорят, да?
Espera, tú eres el vaquero ese del que hablaba, ¿ no?
Подожди, дай-ка угадаю, ты хочешь перевести всю эту бетонную плиту в институт Джефферсона, так?
Déjame adivinar. Quieres enviar toda esta losa al Jeffersonian, ¿ verdad?
Да, а ты вообще убил меня. Подожди. Что?
Sí, bueno, Tú me mataste Espera. ¿ Qué?
- Да не ори ты так, через полчаса у меня будет перерыв, подожди чутка.
Por favor, no me hagas una escena, por favor, no te enfades conmigo, amor. Tengo un descanso en media hora...
Подожди, ты что-то слышала от него? Да, Амелия.
Espera, ¿ has tenido notícias de él?
Или нет, подожди, ты скорее фанат Леттермана, да?
No, me das la impresión de ser una chica Letterman. - ¿ No es cierto?
Подожди еще, ты мое платье должен посмотреть. - Да, покажи, покажи! Я тоже посмотрю.
Espera, tienes que ver el vestido de mi promoción.
Ну, сейчас появится, да? Ты подожди минутку. Тут явно какая-то сверхъестественная фигня.
Parece que una virgen María apareció en el jarabe del panqueque de un vecino.
Да подожди же ты.
¿ Por qué no paras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]